Latein Wörterbuch - Forum
Grammatik Frage — 444 Aufrufe
anonym1234 am 16.10.22 um 11:33 Uhr (Zitieren)
Hallo
Ich bräuchte Hilfe bei der Übersetzung der folgenden Sätze.

1. Olympia autem vincere athletis laudi et usui erat, nam in patria summis honoribus recipiebantur….
Den ersten Satzteil verstehe ich nicht, unter anderem da vincere im Infinitv steht.
beim zweiten Teil habe ich …., denn sie wurden in (ihrer) Heimat mit höchsten Ehren aufgenommen (empfangen).

2. Quod ut fieri posset, urbes Graeciae legem sibi statuerunt optimam.
Hier verstehe ich nicht wie man das ut übersetzt und in welcher Form Posse steht.
…., die Griechischen Städte haben für sich das beste Gesetz beschlossen.

Danke schonmal.
Re: Grammatik Frage
anonym1234 am 16.10.22 um 11:35 Uhr (Zitieren)
posset - Imperfekt Konjunktiv Aktiv - also wird es mit konnte übersetzt..?
Wie wird das ut dann übersetzt?
Re: Grammatik Frage
hs35 am 16.10.22 um 11:47 Uhr (Zitieren)
Bei den Olympischen Spielen zu siegen/ Sieger zu sein,
brachte den Athleten Ruhm und Nutzen ein.

posset - Imperfekt Konjunktiv Aktiv - also wird es mit konnte übersetzt..?

Ja.
Damit dies (relativer Satzanschluß) geschehen konnte/möglich wurde,
haben die griech. Städte für sich ein sehr gutes Gesetz beschlossen.
Re: Grammatik Frage
anonym1234 am 16.10.22 um 11:49 Uhr (Zitieren)
Danke
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.