Latein Wörterbuch - Forum
Seneca epistulae morales 1 — 954 Aufrufe
Senecaaaa am 11.9.22 um 12:41 Uhr (Zitieren)
Tunc autem felicem esse te iudica, cum poteris in publico vivere, cum te parietes tui tegent, non abscondent, quos plerumque circumdatos nobis iudicamus non ut tutius vivamus, sed ut peccemus occultius.

Der Sinn ist klar, aber die Konstruktion ist mir nicht klar. circumdatos ist bezogen auf quos, was Relativpronomen ist, das parietes aufnimmt, und zugleich Subjektsakkusativ des AcI ist. Aber diejenigen, die umgeben sind, müssten doch wir sein und nicht die Mauern?

Dann aber glaube, dass du glücklich bist, wenn (sobald) du in der Öffentlichkeit wirst leben können, wenn (sobald) dich deine Wände schützen, nicht verbergen, die, wie wir urteilen (meinen), uns nicht umgeben, damit ...

Kann jemand die passive Form circumdatos erklären und eine wortwörtliche Übersetzung anbieten?
Re: Seneca epistulae morales 1
hs35 am 11.9.22 um 12:57 Uhr (Zitieren)
Es ist ein mit einem AcI verschränkter Relativsatz.
circumdatos (esse)
esse kann wegfallen. (Ellipse)
... von denen wir glauben, dass sie meistens von uns ringsherum errichtet wurden, nicht damit wir ...
nobis = dat. auctoris
Re: Seneca epistulae morales 1
Senecaaaa am 11.9.22 um 13:01 Uhr (Zitieren)
Die Verschränkung war mir, wie gesagt, klar. Der Punkt ist dann wohl der seltene Dat. auctoris bei einem PPP. Danke.
Re: Seneca epistulae morales 1
hs35 am 11.9.22 um 13:20 Uhr (Zitieren)
Der dat. auct. kommt nicht nur beim Gerundiv vor, oft beim PPP mit esse, aber auch
bei anderen Tempora.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.