Guten Tag, meine Freundin möchte sich einen lateinischen Text tätowieren lassen. Wir schaffen es aber nicht, ihn richtig zu übersetzen, und ob der Google-Übersetzer es gut gemacht hat, können wir nicht beurteilen. Es wäre toll, wenn uns hier geholfen werden könnte!
Familie ist für mich das Wichtigste.
Familia est maxime momenti ad me.
Sie liebt mich mit allen Fehlern
Me amat omnia vitia
und fängt mich auf, wenn ich falle.
et rapit me cum cecidero.
Ist das so ok oder ganz falsch?
Vielen Dank!
Re: Text für Tätowierung
Klaus am 6.1.22 um 17:41 Uhr, überarbeitet am 6.1.22 um 18:14 Uhr (Zitieren)
Da sind Fehler drin, warte auf Vorschläge!
Re: Text für Tätowierung
Klaus am 6.1.22 um 17:56 Uhr, überarbeitet am 6.1.22 um 18:10 Uhr (Zitieren)
Familie ist für mich das Wichtigste.
Nil mihi maioris momenti familia.
Sie liebt mich mit allen Fehlern
Me amat omnibus cum vitiis meis.
und fängt mich auf, wenn ich falle.
et me excipit labentem.
römische Schreibweise: NIL MIHI MAIORIS MOMENTI FAMILIA
ME AMAT OMNIBUS CVM VITIIS MEIS
ET ME EXCIPIT LABENTEM
PS:
Statt familia ginge auch meis/MEIS (= die Meinen).
Dieser Begriff kommt unserer Familie am nächsten.
In der Antike umfasste familia auch die Sklaven.
Im Neulatein verwendet man aber auch familia für Familie.
Falls du MEIS nimmst, muss es amant/AMANT statt amat
und excipiunt/EXCIPIVNT statt excipit lauten.