Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei Versmaß - Vergil, Aeneis — 794 Aufrufe
abo niert am 16.6.21 um 22:11 Uhr (Zitieren)
Hallo, mir bereiten die Verse 627 bis 631 in Vergils Aeneis große Probleme beim skandieren... Für Hilfe wäre ich sehr dankbar. Besonders die Unterscheidung welche Silben lang und welche kurz sind bereitet mir Probleme.

Hier der Text:

Quar(e) agit(e), o tectis, iuvenes, succedite nostris.

Me quoque per multos similis fortuna labores

Iactat(am) hac demum voluit consistere terra.

Non ignara mali, miseris succurrere disco.'

Sic memorat; simul Aenean in regia ducit
Re: Hilfe bei Versmaß - Vergil, Aeneis
labor linguarum am 16.6.21 um 23:21 Uhr (Zitieren)
Quar(e) agit(e), o tectis, iuvenes, succedite nostris.

- v v / - - / - [5] vv / - - / - v v / - x

Me quoque per multos similis fortuna labores

- v v / - - / - [5] v v / - - / - v v / - x

Iactat(am) hac demum voluit consistere terra.

- - / - - / - [5] v v / - - / - v v / - x

Non ignara mali, miseris succurrere disco.'

- - / - v v / - [5] v v / - - / - v v / - x

Sic memorat; simul Aenean in regia ducit

- v v / - [3] v v / - - / - [7] - / - v v / - x
Re: Hilfe bei Versmaß - Vergil, Aeneis
ailitu am 17.6.21 um 5:49 Uhr (Zitieren)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.