Latein Wörterbuch - Forum
Ich brauche Hilfe bei der Übersetzung — 586 Aufrufe
Lena Schmid am 9.6.21 um 23:14 Uhr (Zitieren)
Pater gravissime tulit filium pecuniam patriam non impendisse negotiis agenda.
Itaque furore impulses domum redeuntem in vincula conici issuit discens
Re: Ich brauche Hilfe bei der Übersetzung
Graeculus am 9.6.21 um 23:20 Uhr (Zitieren)
Hier helfen Leute gerne bei Deiner Übersetzung, sobald Du sie uns vorstellst.
Re: Ich brauche Hilfe bei der Übersetzung
h s am 10.6.21 um 6:25 Uhr (Zitieren)
Die Regeln verlangen einen eigenen Übersetzungsversuch.

Es muss agendis und impulsus lauten.

Pater gravissime tulit filium: Hauptsatz
filium ,,,, impendisse negotiis agendis: AcI
negotiis agendis: Gerundiv (Dativ) zu impendisse

(Pater) impulsus (PC) ..., iussit: Hauptsatz
(filium) domum redeuntem (PC) in vincula conici: AcI
discens: PC zu pater

gravissime tulit (<ferre): sehr ungehalten sein, sich sehr ärgern darüber, dass

Das sollte dir weiterhelfen:



Re: Ich brauche Hilfe bei der Übersetzung
h s am 10.6.21 um 7:14 Uhr (Zitieren)
PS:
patriam ist hier Adjektiv. -> das väterliche Geld/Geld des Vaters
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.