Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei der Übersetzung (Nicht Lateiner) — 520 Aufrufe
Florian am 11.5.21 um 22:05 Uhr (Zitieren)
Hallo liebe Forumsmitglieder,
ich spreche selbst leider kein Latein, benötige allerding die Übersetzung des folgenden Buchtitels:
„Die Nutzung des Werks“
Bei Werk handelt es sich hierbei um das geistige Eigentum einer anderen Person.
Mein bisherheriger Übersetzungsversuch ist:
„Usus opus“
Ihr würdet mir wirklich weiter helfen.
Vielen Dank :)
Florian
Re: Hilfe bei der Übersetzung (Nicht Lateiner)
Graeculus am 11.5.21 um 23:32 Uhr (Zitieren) I
usus operis

(d.h. ein Genitiv wie auch im Deutschen)
Re: Hilfe bei der Übersetzung (Nicht Lateiner)
snelppus am 12.5.21 um 6:44 Uhr (Zitieren) I
usus operis
oder:
operis usus

Falls die Nutzung zeitlich befristet ist:
operis usura/ usura operis

Re: Hilfe bei der Übersetzung (Nicht Lateiner)
Florian am 12.5.21 um 8:16 Uhr (Zitieren)
Wow, vielen Dank euch.
Geniales Forum :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.