Latein Wörterbuch - Forum
Latein zu Deutsch Hilfe — 693 Aufrufe
Maximus am 21.4.21 um 13:38 Uhr (Zitieren)
Hallo, ich brauch Hilfe bei dem Stück, da ich mit nicht sicher bin ob ich das richtig übersetzt habe:

Scripsisti te absentianmea tristem esse, sed tibi unum. Solacium esse: Pro me libros meos tenes, quos scripsi tibique reliqui. Laudo, quod me absentem desideras, laudo, quod his ipsis libris solacium invenis! Sed vix credes:Quotiens tu ipsa marito absenti magnum solacium das! Epistulas enim tuas accepi neque eas legere desino. Te verba pulchra scribentem etiam magis desidero.

Du hast geschrieben, dass du durch meine Abwesenheit traurig bist, aber das dir mein Trost bist: Du besitzt für mich meine Bücher, welche ich geschrieben und dir zurückgelassen habe. Ich lobe, dass du mich Abwesenden vermisst, ich lobe, dass du selbst durch diese Bücher Trost findest!
Aber du wirst kaum glauben, wie oft gibst du selbst deinem abwesendem Ehemann großen Trost.
Ich habe deine Briefe erhalten und höre nicht auf, diese zu lesen. Ich sehne mich auch nach dir, die schöne Wörter schreibt.

Dankeschön für eure Hilfe
Re: Latein zu Deutsch Hilfe
h c am 21.4.21 um 14:02 Uhr (Zitieren)
Scripsisti te absentianmea tristem esse, sed tibi unum. Solacium esse: Pro me libros meos tenes, quos scripsi tibique reliqui. Laudo, quod me absentem desideras, laudo, quod his ipsis libris solacium invenis! Sed vix credes:Quotiens tu ipsa marito absenti magnum solacium das! Epistulas enim tuas accepi neque eas legere desino. Te verba pulchra scribentem etiam magis desidero.

Du hast geschrieben, dass du wegen meiner Abwesenheit traurig bist, aber dass du einen Trost hast: Du besitzt statt mich meine Bücher, welche ich geschrieben und dir zurückgelassen habe. Ich lobe, dass du mich, weil ich abwesend bin, vermisst, ich lobe, dass gerade du durch diese Bücher Trost findest!
Aber du wirst kaum glauben: Wie oft spendest gerade du deinem abwesenden Ehemann großen Trost.
Ich habe deine Briefe erhalten und höre nicht auf, sie zu lesen. Ich sehne mich noch
mehr nach dir, die du (so) schöne Wörter schreibst.
Re: Latein zu Deutsch Hilfe
K.E.G. am 21.4.21 um 15:13 Uhr (Zitieren) III
statt mich....der honk kann kein Deutsch
(das wussten wir aber schon).
Re: Latein zu Deutsch Hilfe
info am 21.4.21 um 15:41 Uhr (Zitieren)
@Fake-K.E.G. = Pro Blöd:

Lern erstmal selber Deutsch, du Vollidiot, Pro B.!

Sie ernannten Kurt zum Vorsitzenden statt/anstatt seinen Bruder (= und nicht seinen Bruder).
Re: Latein zu Deutsch Hilfe
K.E.G. am 23.4.21 um 18:07 Uhr (Zitieren) IV
Der honk muss bei Deutsch-Fragen den Duden konsultieren, ist aber zwecklos - er versteht nichts.
Re: Latein zu Deutsch Hilfe
anti-fake am 23.4.21 um 18:36 Uhr (Zitieren)
K.E.G. am 23.4.21 um 18:07 Uhr (Zitieren)
Der honk muss bei Deutsch-Fragen den Duden konsultieren, ist aber zwecklos - er versteht nichts.
Re: Latein zu Deutsch Hilfe
info am 23.4.21 um 18:39 Uhr (Zitieren)
Das Fakerschwein Pro B./Prolet Blöd kann weder Deutsch noch Latein.
Große Fresse, nichts dahinter bei diesem Vollidioten.
Re: Latein zu Deutsch Hilfe
corrector am 23.4.21 um 19:00 Uhr (Zitieren) VI
Das Forenschwein h c alias alias kann weder Deutsch noch Latein - seit Jahren immer wieder dokumentiert.
Re: Latein zu Deutsch Hilfe
info am 23.4.21 um 19:09 Uhr (Zitieren)
corrector am 23.4.21 um 19:00 Uhr (Zitieren)
Das Forenschwein h c alias alias kann weder Deutsch noch Latein - seit Jahren immer wieder dokumentiert.

War wieder nur Arschloch-Bernie.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.