Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung 1 Satz — 394 Aufrufe
Waldfee am 13.4.21 um 18:15 Uhr (Zitieren)
Verbis eius auditis discipuli intellexerunt officia neglegenda non esse.

Kann mir mal jemand bei der Übersetzung helfen, irgendwie ergibt das keinen Sinn.

Worte hören - Verbis auditis (Abl.abs.)
Derselbe Schüler – eius discipuli
nicht zu sein – non esse
sie haben erkannt/verstanden - intellexerunt

Mein Versuch: Nachdem sie die Worte hörten, haben dieselben Schüler verstanden, dass sie nicht vernachlässigen die Pflichten.
Re: Übersetzung 1 Satz
h c am 13.4.21 um 18:28 Uhr (Zitieren) II
Moment Fräulein, gleich wird er dicker!
Re: Übersetzung 1 Satz
h c am 13.4.21 um 18:29 Uhr (Zitieren)
eius = dessen zu verbis
Nachdem sie dessen/seine Worte gehört hatten, verstanden/sahen ein
die Schüler, dass man Pflichten nicht vernachlässigen darf.

neglegenda non esse = verneintes Gerundiv (mit „nicht dürfen/nicht sollen“ übersetzen!)

Hinweis:
Verwende das Plqupf. bei „nachdem“ und als Erzählzeit das Präteritum!
„eius“ kann auch deren/ihre Worte (Kontext?) bedeuten.
Re: Übersetzung 1 Satz
anti-spam am 13.4.21 um 18:33 Uhr (Zitieren)
h c am 13.4.21 um 18:28 Uhr (Zitieren)
Moment Fräulein, gleich wird er dicker!

Stammt vom hirnlosen, primitiven Faker und Forumtroll Pro B.!
Beachte diesen Idioten nicht! Er müllt ständig zwei Foren voll.
Re: Übersetzung 1 Satz
Waldfee am 13.4.21 um 18:37 Uhr (Zitieren)
Danke!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.