Latein Wörterbuch - Forum
Starke Schultern — 838 Aufrufe
Sandra H. am 17.3.21 um 17:51 Uhr (
Zitieren)
Hallo,
Wer übersetzt mir bitte diesen Satz?
Gott nimmt nicht die Lasten, sondern stärkt die Schultern.
Vielen, lieben Dank im Voraus.
Grüße
Sandy
Re: Starke Schultern
Deus onera non demit, sed umeros facit firmos.
Re: Starke Schultern
Onera non demit Deus, firmat umeros.
Re: Starke Schultern
Sandra H. am 18.3.21 um 14:00 Uhr (
Zitieren)
Dankeschön! :)
Schönes WE!
Sandy
Re: Starke Schultern
RUMORES am 19.3.21 um 8:23 Uhr (
Zitieren)
Omnibus linguam Latinam amantibus bonum hebdomadis finem opto.
Re: Starke Schultern
linguae Latinae?
vgl. amans patriae
Re: Starke Schultern
RUMORES am 19.3.21 um 10:08 Uhr (
Zitieren)
Das Genitivobjekt steht bei einigen Partizipien des Präsens,
wenn es sich nicht um eine Handlung, sondern eine dauernde
Eigenschaft handelt.
e.g.
amans patriae sum --> civis patriae amans sum: Ich bin ein Patriot
fugiens laboris--> arbeitsscheu
neglegens officii--> plichtvergessen
Was steht im vorliegenden Fall im Vordergrund?
So geht’s auch:
Omnibus amicis linguae Latinae bonum hebdomadis finem opto.
Re: Starke Schultern
Auch dem widerlichen?
Re: Starke Schultern
??? am 19.3.21 um 16:17 Uhr (Zitieren)
Auch dem widerlichen?
Re: Starke Schultern
e e = einsames Ekel
Re: Starke Schultern
info am 19.3.21 um 18:31 Uhr (Zitieren)
e e = einsames Ekel