Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei der Übersetzung — 509 Aufrufe
Ovid am 1.3.21 um 15:20 Uhr (Zitieren)
Liebe Forum-Mitglieder,

leider komme ich bei den folgenden Sätzen nicht weiter:
(1) Quam coniciant illam in fossam! Sic uno loco totus mundus continebitur. Ibi collocemus lapidem, qui umblicus mundi erit! Cui enim est maior auctoritas quam sacerdoti antiquo vel etiam Romulo ipsi?
(2) Alicuius uxorem abduces.
Meine Übersetzung:
(1) Sie sollen diesen in den Graben werfen! So wird in einem ganzen Ort die Welt festgehalten werden. Ist das Ansehen größer als der alte Priester oder auch Romulus selbst?
(2) Du wirst irgendjemanden die Frau wegführen.

Vielen Dank im Voraus,
Ovid

Re: Hilfe bei der Übersetzung
h c am 1.3.21 um 15:36 Uhr (Zitieren)
Diese sollen sie in jenen Graben werfen! So wird die gesamte Welt an einem einzigen
Ort festgehalten werden.
Lasst uns dort einen Stein aufstellen, der der Nabel der Welt sein wird!
Wer nämlich hat ein größeres Ansehen als ein alter Priester oder sogar Romulus selbst?
Du wirst die Ehefrau von irgendeinem entführen.

Worum geht es hier? Wer oder was ist mit Quam ( relativer Satzanschluss) gemeint?
Re: Hilfe bei der Übersetzung
adiutor am 1.3.21 um 15:36 Uhr (Zitieren)
Ich leider auch nicht - hab im Netz nix gefunden.
Re: Hilfe bei der Übersetzung
anti-fake am 1.3.21 um 15:38 Uhr (Zitieren)
adiutor am 1.3.21 um 15:36 Uhr (Zitieren)
Ich leider auch nicht - hab im Netz nix gefunden.
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Ovid am 1.3.21 um 15:46 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank für die schnelle Antwort!
Der Übersetzungstext handelt von einem Römer und einem Delpher, die über den Mittelpunkt der Welt streiten. Mit ,,Quam" sind die Menschen aus allen Völkern gemeint (steht im Satz davor).
Der Satz ,,Alicuius uxorem abduces." gehört nicht zu dem Text.
Re: Hilfe bei der Übersetzung
h c am 1.3.21 um 15:51 Uhr (Zitieren)
Bitte in Zukunft mehr Kontext mitposten zum besseren Verständnis!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.