Latein Wörterbuch - Forum
Beziehungswort - Relativpronomen — 888 Aufrufe
Lars am 25.12.20 um 14:47 Uhr (Zitieren)
Hallihallo,

ich bin auf den folgenden Satz in einem meiner Übungshefte gestoßen:

Hic vir est Marcus, qui in agribus saepe laborat.
Dieser Mann ist Marcus, der oft auf (den) Äckern arbeitet.


Da dieser Satz im Kapitel „Relativsätze“ auftaucht, habe ich mich Folgendes gefragt:

Ist hier „Hic vir“ oder „Marcus“ das Beziehungswort zum Relativpronomen? Eigentlich müsste das ja formal „Hic vir“ sein, da „Marcus“ das Prädikatsnomen und somit Teil des Prädikats ist, oder? Oder ist es (auch) Marcus? Vom Gedanklichen her passt das ja auch...

Vielen Dank und frohe Weihnachten

Lars
Re: Beziehungswort - Relativpronomen
Graeculus am 25.12.20 um 15:05 Uhr (Zitieren) I
Ein Relativpronomen kann sich auf verschiedene Satzteile beziehen, nicht nur auf das Satzsubjekt. „Dieser Mann ist (in Wahrheit) eine Frau, die sich nur verkleidet hat.“
Re: Beziehungswort - Relativpronomen
h c am 25.12.20 um 15:09 Uhr (Zitieren)
agribus agris
Ohne Kontext würde ich so übersetzen wie du.

Ansonsten würde es lauten: Hic vir, qui ..., est Marcus.
Re: Beziehungswort - Relativpronomen
anti-spam am 25.12.20 um 15:13 Uhr (Zitieren)
h c am 25.12.20 um 15:09 Uhr (Zitieren)
agribus agris
Ohne Kontext würde ich so übersetzen wie du.

Ansonsten würde es lauten: Hic vir, qui ..., est Marcus
Re: Beziehungswort - Relativpronomen
o.o. am 25.12.20 um 15:17 Uhr (Zitieren) I
anti-spam am 25.12.20 um 15:13 Uhr (
Re: Beziehungswort - Relativpronomen
commentator am 25.12.20 um 15:41 Uhr (Zitieren) II
Unsere Forumspest (adiutor ...) firmiert neuerdings - sehr passend - als Doppelnull.
Re: Beziehungswort - Relativpronomen
o.o. am 25.12.20 um 15:48 Uhr (Zitieren) I
commentator am 25.12.20 um 15:41 Uhr (Zitieren)
Unsere Forumspest (adiutor ...) firmiert neuerdings - sehr passend - als Doppelnull.
Re: Beziehungswort - Relativpronomen
Lars am 25.12.20 um 20:17 Uhr (Zitieren)
Ups. Ja, da muss natürlich agris stehen. Da habe ich falsch abgeschrieben.

Auch wenn das mit dem Prädikatsnomen geht.... -->
Aber eine klare Antwort fehlt mir noch. Ist denn jetzt „Is vir“ oder „Marcus“ mein Beziehungswort?

Viele Grüße
Re: Beziehungswort - Relativpronomen
arbiter am 25.12.20 um 22:47 Uhr (Zitieren)
Das dem Relativpronomen nächststehende - hier also Marcus.
Re: Beziehungswort - Relativpronomen
Lars am 26.12.20 um 14:14 Uhr (Zitieren)
Nochmal eine Frage:

Ich habe einen weiteren Übungssatz, den ich nicht verstehe:

Agri arboresque, quos vidi, magni sunt.

Steht da das „quos“, weil es sich auf die Bäume und die Felder bezieht, die insgesamt eine „maskuline“ Gruppe sind? Sobald ein männliches Substantiv (agri) zu einer femininen Gruppe (arbores) tritt, ist die Gruppe doch insgesamt maskulin, oder?
(Den Satz hat mir ein Freund aus der Uni geschickt.)

Viele Grüße und frohe Weihnachten
Lars
Re: Beziehungswort - Relativpronomen
arbiter am 26.12.20 um 14:37 Uhr (Zitieren)
oder?
Re: Beziehungswort - Relativpronomen
Graeculus am 26.12.20 um 14:40 Uhr (Zitieren)
Du gibst schon selbst die richtige Erklärung.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.