Latein Wörterbuch - Forum
Der Weg ist das Ziel — 408 Aufrufe
Schüler 9. Klasse am 16.10.20 um 9:34 Uhr (Zitieren)
Hallo,
für „Der Weg ist das Ziel“ gibt es laut Internet verschiedene Übersetzungen:
Via destinatum est
Via est quod peto
Via finis est
Itineris finis iter est.

Welche haltet ihr für grammatikalisch korrekt und am poetischsten? Dankeschön
Re: Der Weg ist das Ziel
finis am 16.10.20 um 10:50 Uhr (Zitieren)
In welchem Sinn willst du das verstanden haben?
https://www.deinlebenrockt.de/der-weg-ist-das-ziel/

Graeculus am 2.8.10 um 13:32 Uhr (Zitieren) I
Doch, es paßt hervorragend, und zwar als Kritik! „Der Weg ist das Ziel“ ist ein Spruch für Leute, die kein Interesse am Ankommen haben. - Du möchtest von A nach B und nimmst zu diesem Zweck ein Flugzeug. Nun irrt das Flugzeug seit Stunden in der Luft herum, und auf die Vorwürfe der Passagiere erwidert der Pilot: „Der Weg ist das Ziel.“ Wie befriedigend und weise, nicht wahr?
(geschrieben als Verteidigung von Seneca)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über Amazon Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.