Latein Wörterbuch - Forum
Latein 2 Sätze hilfe — 1001 Aufrufe
Paulina am 20.9.20 um 9:21 Uhr (Zitieren)
Hallo, bräuchte bei diesen 2 Sätzen hilfe, wäre net wenn jemand meine Übersetzung verbessern könnte:)

1.Cum senatus Romanus exercitum parvum misisset, copiae Spartaci primo vinci non potuerunt.
2.Spartqcus servos ex Italia ducere cupiebat, cum servi Romam expugnare in animo haberent.

Meine Übersetzung:
1. Nachdem der römische Senat das kleine Heer losgeschickt hatte, konnten sie zuerst nicht die Truppen des Spartacus besiegen.
2.Spartacus wünschte, die Sklaven aus Italien zu führen, nachdem die Sklaven Rom mit Mut erobern haben.

Vielen dank im vorraus
Re: Latein 2 Sätze hilfe
Ottifant am 20.9.20 um 10:28 Uhr (Zitieren) I
1.

... konnten die Truppen des Spatacus zuerst nicht siegen.


2.

... weil die Sklaven vorhatten Rom zu erobern.


Bitte weitere Antworten abwarten.

Re: Latein 2 Sätze hilfe
adiutor am 20.9.20 um 10:47 Uhr (Zitieren) I
Weil der röm. Senat (nur) ein kleines Heer geschickt hatte, konnten die Truppen des
Spartakus zuerst/ anfangs nicht besiegt werden.

Re: Latein 2 Sätze hilfe
Ottifant am 20.9.20 um 10:57 Uhr (Zitieren) II
Stimmt, besiegt werden, vinci ist Infinitiv Passiv.
Re: Latein 2 Sätze hilfe
RUMORES am 20.9.20 um 11:44 Uhr (Zitieren) I
cum servi Romam expugnare in animo haberent--> da die Sklaven beabsichtigten, Rom zu erobern
Re: Latein 2 Sätze hilfe
RUMORES am 20.9.20 um 11:46 Uhr (Zitieren) II
in animo habere--> im Sinne haben, beabsichtigen
Re: Latein 2 Sätze hilfe
Marshall Thompson am 21.9.20 um 8:50 Uhr (Zitieren)
im Sinn haben = vorhaben
Da trompetet der Ottifant schon richtig.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.