Latein Wörterbuch - Forum
Unklarheit bei Übersetzung aufgrund fragwürdigem Gebrauch der Präposition ‚ex‘ — 908 Aufrufe
SolInvictus am 16.9.20 um 23:53 Uhr (
Zitieren)
Die für mich unverständliche Textstelle lautet wie folgt: ‚Deinde ex rege quaesivit: [...]‘ .
Diese wird derartig übersetzt: 'Dann fragte sie den König [...].
Ist jemand imstande mir zu erläutern weshalb die Präposition ‚ex‘ hier zusammen mit dem Ablativ von König (rege) gebraucht wird, um auszudrücken, dass jemand dem König eine Frage stellt? Oder ist die Übersetzung oder gar der Originaltext fehlerhaft?
Re: Unklarheit bei Übersetzung aufgrund fragwürdigem Gebrauch der Präposition ‚ex‘
Graeculus am 16.9.20 um 23:56 Uhr (
Zitieren)
Deutsch in analoger Konstruktion: Dann erfragte sie vom König ...
Re: Unklarheit bei Übersetzung aufgrund fragwürdigem Gebrauch der Präposition ‚ex‘
SolInvictus am 17.9.20 um 0:01 Uhr (
Zitieren)
Ach man, darauf hätte ich selbst kommen können. Thank you kindly!
Re: Unklarheit bei Übersetzung aufgrund fragwürdigem Gebrauch der Präposition ‚ex‘