Latein Wörterbuch - Forum
Felix felicis — 127 Aufrufe
Meieiei am 10.8.20 um 8:34 Uhr (Zitieren)
Guten Morgen!
Da ich schlecht darin bin Lateinische Satzteile zu übersetzen bei denen die Worte zur selben Wortfamilie gehören, - und ich gerade die kompletten Harry Potter Romane erneut verschlingen - habe ich promt ein kleines Beispiel.

Felix felicis

Ich weiß das es in dem 6 HP Film als das Flüssige Glück übersetzt wird,
aber im eigentlichen Sinne müsste es doch mit „das Glück des Glücklichen“ übersetzt werden?
Re: Felix felicis
Graeculus am 10.8.20 um 8:44 Uhr (Zitieren)
„das Glück“ heißt „felicitas“.
Re: Felix felicis
a m b am 10.8.20 um 8:46 Uhr (Zitieren)
felix felicis = der/die/das Glückliche des/der Glücklichen

felix ist einendig und kann alle drei Genera ausdrücken.

„das Glück des Glücklichen“

=felicitas felicis

flüssiges Glück = felicitas liquida (wörtl.)

Das Wortspiel wurde wohl gewählt ohne auf Details/die genaue Bedeutung zu achten.

Re: Felix felicis
Klaus am 10.8.20 um 9:27 Uhr (Zitieren)
Das Wortspiel wurde wohl gewählt ohne auf Details/die genaue Bedeutung zu achten.

Der Autor hatte wohl aus seiner Schulzeit felix, felicis im Ohr, da man ja den Genitiv mitlernen soll.
Re: Felix felicis [...]
Troll am 10.8.20 um 10:47 Uhr (Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Felix felicis [...]
anti-spam am 10.8.20 um 11:01 Uhr (Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Felix felicis [...]
comment am 10.8.20 um 11:02 Uhr (Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Felix felicis [...]
? am 10.8.20 um 11:22 Uhr (Zitieren) I
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Felix felicis [...]
anti-spam am 10.8.20 um 11:23 Uhr (Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Felix felicis [...]
? am 10.8.20 um 11:28 Uhr (Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
 
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Küste
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.