Latein Wörterbuch - Forum
Gravur-Übersetzung — 619 Aufrufe
Katrin A. am 3.8.20 um 11:35 Uhr (
Zitieren)
Guten Tag, Lateiner
Für eine Gravur bitte ich um Übersetzung dieses Satzes:
Gott weiß, dass ich da bin. Das genügt mir.
Danke für euere Hilfe. Eine schnelle Antwort wäre toll.
liebe Grüße
Katrin
Re: Gravur-Übersetzung
adiutor am 3.8.20 um 11:55 Uhr (
Zitieren)
Deus scit me tum esse. Id est mihi satis.
Re: Gravur-Übersetzung [...]
anti-fake am 3.8.20 um 12:03 Uhr (
Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Gravur-Übersetzung [...]
anti-fake am 3.8.20 um 12:06 Uhr (
Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Gravur-Übersetzung [...]
anti-spam am 3.8.20 um 12:17 Uhr (
Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Gravur-Übersetzung [...]
anti-fake am 3.8.20 um 12:29 Uhr (
Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Gravur-Übersetzung
Vorschlag:
Deus me esse scit. Hoc mihi satis est.
in Antikschrift, keine Satzzeichen, (U=V)-->
DEVS ME ESSE SCIT HOC MIHI SATIS EST
Re: Gravur-Übersetzung
Katrin am 3.8.20 um 13:05 Uhr (
Zitieren)
Hallo Klaus, danke schonmal. Frage:
Warum hast du das tum in adiutors Übersetzung weggelassen, und warum hast du sein id durch hoc ersetzt?
Re: Gravur-Übersetzung [...]
anti-fake am 3.8.20 um 13:23 Uhr (
Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Gravur-Übersetzung [...]
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Gravur-Übersetzung
Klaus am 3.8.20 um 13:29 Uhr, überarbeitet am 3.8.20 um 13:37 Uhr (
Zitieren)
Hallo Katrin,
die Übersetzung von adiutor ist falsch. Wie du ja sicher an den vielen Troll-Beiträgen gelesen hast, gibt es hier einen böswilligen Menschen, der unter dem Nick eines anderen bewusst falsches Latein schreibt, um jenem zu schaden. Leider entstehen so große Verwirrungen zum Nachteil des Forums und der Anfragenden. Wenn du ganz sicher gehen willst und eventuell ein Tattoo stechen lassen willst und meinem Übersetzungsvorschlag auch nicht traust, dann frage noch in einem anderen Lateinforum nach.
Re: Gravur-Übersetzung [...]
anti-fake am 3.8.20 um 13:29 Uhr (
Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Gravur-Übersetzung
Katrin A. am 3.8.20 um 13:44 Uhr (
Zitieren)
Hallo,
was läuft hier ab? Wer schreibt unter meinem Namen?
Das vorhin war ich nicht. Wer spinnt hier so rum?
Wo bin ich da nur reingeraten?
@Klaus:
Danke für deine Übersetzung. Ich gehe davon aus, dass sie richtig ist.
Ich hatte kein Latein in der Schule.