Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 181 Aufrufe
Nadine Krug am 20.7.20 um 16:47 Uhr (Zitieren)
Wie wird das richtig geschrieben im Latein
Nie die hoffnung verlieren
Numquam spem amitte
Oder Numquam spem amittere?
Oder wird das ganz anders geschrieben
Re: Übersetzung
Graeculus am 20.7.20 um 17:30 Uhr (Zitieren)
Wenn Du das „verlieren“ als Befehl oder dringenden Rat verstehst: „amitte“.
Das heißt dann: „Verliere nie den Mut!“
Re: Übersetzung
adiutor am 20.7.20 um 17:31 Uhr (Zitieren)
Du meinst das vermutlich als Aufforderung, nicht den Infinitiv.

Verliere nie die Hoffnung:

Ne spem umquam deposueris!
Numquam spem deposueris!

Ne spem umquam abieceris!
Numquam spem abieceris!

Ne umquam desperaveris! (Verzweifle nie!)
Numquam desperaveris!

Es gäbe weitere Möglichkeiten, z.B. mit Noli ...:
Noli spem umquam deponere!
Noli spem umquam abicere!
Noli umquam desperare!






Re: Übersetzung
adiutor am 20.7.20 um 17:43 Uhr (Zitieren)
Wenn Du das „verlieren“ als Befehl oder dringenden Rat verstehst: „amitte“.


Gewöhnlich steht in solchen Fällen der Prohibitiv oder
in abgeschwächter Form Ne+Konj.
Bei Dichtern kommt gelegentlich der Imperativ vor.

--> Numquam spem amiseris! / Ne spem umquam amittas!
Re: Übersetzung [...]
Pro B. am 20.7.20 um 20:56 Uhr (Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Übersetzung
fortis am 21.7.20 um 7:19 Uhr (Zitieren)
„Verliere nie den Mut!“

Animo numquam defeceris! /Ne animo umquam deficias!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über Amazon Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.