Latein Wörterbuch - Forum
Rauchen — 684 Aufrufe
Rauchschwalbe am 18.7.20 um 11:43 Uhr (Zitieren)
Hi,

ich würde gerne wissen, wie man Folgendes auf Latein sagt:

Auch Nichtraucher müssen sterben.

Danke für die Übersetzung.

Gruß
Andre
Re: Rauchen
Klaus am 18.7.20 um 12:10 Uhr, überarbeitet am 18.7.20 um 13:34 Uhr (Zitieren)
Iis quoque, qui fumum non hauriunt tabaci, moriendum est.
Re: Rauchen
Rauchschwalbe am 18.7.20 um 15:37 Uhr (Zitieren)
Danke für die schnelle Hilfe. :)

mfG
Andre
Re: Rauchen
HomoLatini am 19.7.20 um 12:22 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 18.7.20, 12:10Iis quoque, qui fumum non hauriunt tabaci, moriendum est.

Warum gebraucht man hier moriendum?
Re: Rauchen
adiutor am 19.7.20 um 12:28 Uhr (Zitieren)
Warum nicht?
Dein Problem?
Re: Rauchen
RS am 19.7.20 um 12:34 Uhr (Zitieren)
Zitat von HomoLatini am 19.7.20, 12:22Warum gebraucht man hier moriendum?

iis ... moriendum est.
Das ist eine unpersönliche Konstruktion bei intransivitiven Verben.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.