Latein Wörterbuch - Forum
Ars Amatoria - Kontrolle und Ünterstützung — 918 Aufrufe
Namenlos am 2.4.20 um 0:40 Uhr (Zitieren)
Guten Tag.

Ich würde gerne um Ihre Hilfe bitten - könnten sie mir helfen, die folgenden fünf lateinischen Sätze zu übersetzen?

I. Disce bonas artes, moneo, Romana iuventus,

II. non tantum, trepidos ut tueare reos;

III. quam populus iudexque gravis lectusque senatus, tam dabit eloquio victa puella manus.

IV. Sed lateant vires, nec sis in fronte disertus;

V. effugiant voces verba molesta tuae

Meine Vermutungen wären folgende gewesen:

I. Lehre die Rhetorik, ich ermahne, junger Mann,

II. damit du den ängstlichen Angeklagten helfen kannst;

III. je erlesener und schwerer deine Worte vor dem Volk, desto eher gibt das gewonnene Mädchen der Redegewandheit nach.

IV. Aber die rhetorischen Fähigkeiten sind verborgen, und fallen nicht auf den ersten Blick auf;

V. sie entflieht den Worten deiner schwülstigen Stimme

Habe ich etwas falsch beziehungsweise richtig?

Vielen Dank.
Re: Ars Amatoria - Kontrolle und Ünterstützung
Ovid am 2.4.20 um 1:22 Uhr (Zitieren)
Wissenschaften erlern', ich rat' es dir, römische Jugend,
Nicht nur, damit du Schutz bangen Beschuldigten leih’st!
Wie der erwählte Senat und das Volk und der Richter, der ernste,
Reicht, der Beredsamkeit weichend, die Hand ihr das Weib.
Aber verbirg die Macht und zeige dich nicht als Beredten!
Fliehen möge dein Mund jegliches schwülstige Wort!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.