Latein Wörterbuch - Forum
Ovid Ars Amatoria II — 2568 Aufrufe
H.P.J.V.G am 26.12.18 um 20:19 Uhr (
Zitieren)
IKönnte mir jemand sagen, wo Fehler bei dieser Übersetzung liegen?
Quod male fers, adsuesce, feres bene; multa vetustus
Leniet, incipiens omnia sentit amor.
Dum novus in viridi coalescit cortice ramus,
Concutiat tenerum quaelibet aura, cadet: 650
Mox eadem ventis, spatio durata, resistet,
Firmaque adoptivas arbor habebit opes.
Eximit ipsa dies omnes e corpore mendas,
Quodque fuit vitium, desinit esse mora.
Ferre novae nares taurorum terga recusant: 655
Adsiduo domitas tempore fallit odor.
Nominibus mollire licet mala: fusca vocetur,
Nigrior Illyrica cui pice sanguis erit:
Si straba, sit Veneri similis: si rava, Minervae:
Sit gracilis, macie quae male viva sua est; 660
Dic habilem, quaecumque brevis, quae turgida, plenam,
Et lateat vitium proximitate boni.
Welches/Was du schlecht (er)trägst, gewöhne dich an (dieses/daran), du wirst (es) gut ertragen.
Die alte (Liebe) wird vieles mildern, die beginnende Liebe fühlt/merkt alles.
Während ein neuer Ast an grüner/junger Rinde heranwächst, möge/soll jede beliebige Luft den zarten (Ast) schütteln, ( als Ergänzung vllt. sodass/damit) er fallen wird:
Bald wird dieselbe den Winden Widerstand leisten, die für/in/durch einen Zeitraum ertragen worden ist (andauern als Passiv passt nicht), und der starke Baum wird eingepfropfte Macht haben.
Der Tag selbst nimmt alle Fehler aus dem Körper heraus, und was/welcher ein Fehler gewesen ist, hört auf, im Aufenthalt/in der Verzögerung zu sein.
Neue Nasen der Stiere verweigern, die Rücken zu (er)tragen: Der Geruch täuscht die gezähmten (Nasen) für/zu einer ansässigen Zeit.
Es ist möglich/erlaubt, schlechtes durch Namen/Gründe/Vorwände aufzulockern.
Das Blut wird diesem dunkler sein als illyrisches Pech/Teer. Wenn (sie) verliebt blinzelnd (ist), soll/möge sie der Venus ähnlich sein, wenn (sie) gelb/blond/graugelb (ist), (möge/soll) (sie) der Minerva (ähnlich sein):
(Diese) möge schlank sein, welche durch ihre Magerheit schlecht lebendig ist;
benenne/sprich an eine passende gesättigte, welche auch immer kurz/klein (ist), welche strittende/korpulent (ist), und der Fehler möge/soll durch die Nähe des Gutscheins/Guten verborgen sein.
Re: Ovid Ars Amatoria II
Klaus am 26.12.18 um 21:58 Uhr, überarbeitet am 27.12.18 um 11:00 Uhr (
Zitieren)
Bald wird dieselbe
-->
derselbe (bezieht sich auf arbor)
spatio durata --> durch die Zeit abgehärtet
mora--> Hindernis
Ferre novae nares taurorum terga recusant
terga taurorum= Stierhaut
--> neue Nasen verweigern Stierhaut zu ertragen--> Nasen, für die Stierhaut ungewohnt ist, verweigern diese zu ertragen (?)
Adsiduo domitas tempore fallit odor.--> durch die andauernde Zeit täuscht der Geruch die Besiegten ( Nasen) d.h. die Nasen gewöhnen sich am den Geruch des Stierleders
fusca vocetur--> die möge als braun bezeichnet werden, deren Blut....
straba= schielend
rava--> bezieht sich auf die Augenfarbe
http://www.zeno.org/Georges-1913/A/ravus?hl=ravus
male viva= kaum lebendig (?)
habilis= handlich
Warte auf weitere Vorschläge!