Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung PPP + sum — 476 Aufrufe
magnus am 17.12.18 um 23:47 Uhr (Zitieren)
Hallo,

In einem Übersetzungstext habe ich Probleme mit diesem kurzen Sätzchen:

„Fortunam tuam satis expertus sum.“

In den von mir gefundenen Lösungen zum Text wird „Ich habe dein Glück genug erprobt.“ als richtige Übersetzung angegeben.
Aber in diesem Fall würde doch das PPP + sum, welches ich mit „ich bin erprobt worden“ übersetzt hätte, unter den Tisch fallen.

Als beste Lösung wäre mir „Ich bin von deinem Glück genug erprobt worden“ in den Sinn gekommen, was aber auch nicht stimmen kann, da „Fortunam tuam“ ja Akkusativ ist.
Falls die Version mit dem „habe“ stimmen sollte, wäre ich um eine Erklärung froh!

Vielen Dank!
Re: Übersetzung PPP + sum
Hesychius am 18.12.18 um 0:29 Uhr (Zitieren)
„Expertus sum“ kommt von dem Deponens „experiri, experiri, expertus sum“.
Deponentien haben passive Formen, aber aktive Bedeutung.
Du hast also recht, wenn du die Form als Perfekt Passiv bestimmst, musst sie hier aber aktivisch übersetzen.
Re: Übersetzung PPP + sum
Hesychius am 18.12.18 um 0:31 Uhr (Zitieren)
„Experiri, experior...“ muss es heißen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.