Latein Wörterbuch - Forum
Immer Treu der Gerchtigkeit — 463 Aufrufe
Oliver am 9.5.18 um 21:19 Uhr (
Zitieren)
Ich habe mich schon durch das halbe Internet gesucht, aber leider immer wieder unterschiedliche Ergebnisse erhalten,
und mein Lateinunterricht ist auch schon zu lange her..
Wie würdeder Spruch „Immer Treu der Gerechtigkeit“ korrekt übersetzt lauten?
Gemeint ist die innere Haltung einer Person
Gegenüber dem übergeordneten Ziel, der Gerechtigkeit, im Sinne von Loyalität.
Bisher bin ich auf folgendes Ergebnis gekommen:
semper fidelis iustitiam
Ist das korrekt?
Re: Immer Treu der Gerchtigkeit
arbiter am 9.5.18 um 22:09 Uhr (
Zitieren)
semper fidelis iustitiae oder in iustitiam
es gäbe - wie meistens - noch andere Varianten