Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung überprüfen — 856 Aufrufe
H.S. am 29.1.18 um 15:32 Uhr (Zitieren)
Hallo Kann mir evtl. jemand die Richtigkeit des folgenden Satzes bestätigen?

Anima Vivit Obscuro in Aeternum

Ich sage jetzt mal mit Absicht nicht was das Deutsche original war ;)
Gerne auch auf die korrekte Großschreibung prüfen. Latein ist leider nicht meine Stärke

Re: Übersetzung überprüfen
viator am 29.1.18 um 15:47 Uhr, überarbeitet am 29.1.18 um 15:49 Uhr (Zitieren)
Die Seele lebt im Dunklen auf ewig.

Anima vivit obscuro in aeternum.

ANIMA VIVIT OBSCVRO IN AETERNVM (antike Schreibweise).

Im Dunklen;
Besser: in obscuro / obscuro loco (an einem dunklen Ort)
Dafür gibt es Belegstellen:
http://latin.packhum.org/concordance?q=obscuro
Re: Übersetzung überprüfen
H.S. am 29.1.18 um 16:21 Uhr (Zitieren)
Super. Vielen Dank!
Re: Übersetzung überprüfen
Heiko Schmid am 29.1.18 um 16:48 Uhr (Zitieren)
Wäre denn Anima obscura vivit in aeternum auch richtig?
Re: Übersetzung überprüfen
viator am 29.1.18 um 16:53 Uhr (Zitieren)
= Die dunkle Seele lebt auf ewig.
oder: Die Seele lebt dunkel/als dunkle auf ewig.
Re: Übersetzung überprüfen
H.S. am 29.1.18 um 16:57 Uhr (Zitieren)
Perfekt. Danke
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.