Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 826 Aufrufe
Christian am 5.11.17 um 0:57 Uhr (Zitieren)
Hallo,
Kann mir bitte einer diesen Satz „ ohne dich möchte ich nicht sein „ auf Latein Übersetzen?
Ich bedanke mich im Vorraum.
Re: Übersetzung
Christian am 5.11.17 um 0:58 Uhr (Zitieren)
Bedanke mich im Voraus war selbstverständlich gemeint.
Re: Übersetzung
viator am 5.11.17 um 7:02 Uhr (Zitieren)
Sine te esse nolo.
Re: Übersetzung
Christian am 5.11.17 um 9:56 Uhr (Zitieren)
Danke für die schnelle Antwort.
Und was heißt „ nur mit dir „ auf Latein?
Re: Übersetzung
homo imprudens am 5.11.17 um 10:09 Uhr (Zitieren)
SOLUM TECUM
Re: Übersetzung
Christian am 5.11.17 um 10:27 Uhr (Zitieren)
„Tantum apud te „ Bedeutet nicht Nur mit dir?
Das spuckt mir nämlich der Übersetzer aus
Re: Übersetzung
Klaus am 5.11.17 um 10:39 Uhr (Zitieren)
Zitat von Christian am 5.11.17, 10:27„Tantum apud te „ Bedeutet nicht Nur mit dir?
Das spuckt mir nämlich der Übersetzer aus


homo imprudens hat dir eine gute Übersetzung geliefert. Der Übersetzungscomputer für Latein ist unbrauchbar.
„Tantum apud te“bedeutet „nur/bloß in deiner Nähe“ ( „Ich bleibe bloß in deiner Nähe und komme dir nich zu nahe“)
Re: Übersetzung
viator am 5.11.17 um 10:49 Uhr (Zitieren)
TECUM TANTUMMODO (ist noch stärker als SOLUM)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.