Ich habe Fox so verstanden: Weil „lingua“ (nicht Akkusativ, sondern) Nominativ ist, kann es auch Satzsubjekt sein.
Er hat sich da etwas komisch ausgedrückt.
Genauso habe ich es gemeint Graeculus.
Aber mit euren ganzen Antworten habt ihr mich nun ganz durcheinander gebracht.
Klaus:
Aber auch grammatikalisch richtig?
Denn wenn ich zu Satz 1. „Latein ist eine schöne Sprache“ den Vergleich bringe: Latina linguam pulchra est. Ist „linguam“ der Akkusativ und den Satz würde ich aber genauso übersetzen. Das kann nicht sein oder?
Das mit dem Prädikatsnomen ist zu überlegen, wegen esse. Wenn das Prädikatsnomen ein Substantiv ist, kann man danach wie nach dem Subjekt mit Wer?/Was? fragen. Gut und schön, aber ich könnte doch auch fragen: Wer/Was ist schön? - dann wäre das Prädikatsnomen aber „latina esse“ und nicht wie von viator aufgezeigt „eine schöne Sprache“
Klaus am 29.10.17 um 10:44 Uhr, überarbeitet am 29.10.17 um 10:46 Uhr (Zitieren)
Beispiel: Caesar imperator est= Cäsar ist der/ein Feldherr
Imperator/Feldherr kann doch in beiden Sprachen nur im Nominativ stehen.
Oder würdest du sagen:" Cäsar ist den/einen Feldherrn????????????????
Oder redest du so, dass du sagst: „ Mein Freund ist einen Dummkopf?“
(Ich kenne mich nicht in allen deutschen Dialekten aus)
P.S. Im rheinischen Dialekt sagt man allerdings.„Er is ene Dummkopf“