Wäre diese Variante richtig ?
dissimulare - infinitiv
etiam - Adverb
sperasti - prädikat + subjekt
perfide - ? Hilfe
tantum - Adverb
posse - Infinitiv
nefas - Subjekt
tacitus- adjektiv
que - kein Satzglied
mea terra - Ablativobjekt
decedere - infinitiv
Klaus am 14.10.17 um 12:25 Uhr, überarbeitet am 14.10.17 um 12:32 Uhr (Zitieren)
Diese Fragen hatte dir viator doch gestern beantwortet. Hast du das nicht gelesen????????????
tacitus= prädikatives Adjektiv ( viator)= als Schweigender
Wenn du selbst angibst, dass „sperasti= du hast gehofft“ Prädikat und Subjekt sei, wie kann dann nefas das Subjekt sein?
nefas= Akkusativobjekt ( es ist neutrun!)
Es gibt nur einen Hauptsatz mit Prädikat und zwei von diesem abhängigen Infinitiven und deren Erweiterungen inkl. einer Apposition. Das Subjekt ist im Prädikat enthalten.
In den hier vorgelegten Satzgliedanalysen sind einige Ungenauigkeiten enthalten. Du selbst solltest dir erst einmal den Unterschied zwischen den Kategorien Wortart, Satzglied und Satzgliedteil bewusst machen. Am besten mit einer vernünftigen (gedruckten) Grammatik. Also nicht irgendwelchen fragwürdigen Websites. Deine Hausaufgabe abnehmen möchte ich dir aber nicht. Ich hoffe, du verstehst das.
ich weiß nicht genau, was dein Lehrer mit „Satzstruktur“ meint - wahrscheinlich grammatische Auffälligkeiten. Hier fällt auf, dass das A im AcI (also te) fehlt. Dann kannst du noch sagen, dass sperare mit AcI Fut. gebildet wird, und dass hier das posse das Futur enthält.
Ach ja, mea terra ist kein Ablativ Objekt. Nach decedere steht abl. seperativus
Es fehlt kein te, weil kein AcI vorliegt, sondern „nur“ zwei von sperasti abhängige Infinitive.
sperare kann auch mit bloßem Infinitiv stehen. Zudem müsste es andernfalls tacitum heißen.
Das ist freilich keine auffällige Abweichung von der Sprache der Prosa. Die Formulierung „dass hier das posse das Futur enthält“ ist allerdings etwas unglücklich gewählt.
Der Hinweis auf den AcI, der üblicherweise in Abhängigkeit von „sperare“ steht, sollte jedoch ernst genommen werden. Denn der bloße Infinitiv nach „sperare“ ist doch eher eine Ausnahme und kann hier wohl als Gräzismus angesehen werden.
Weshalb die Festlegung auf zwei Infinitive, die von „sperasti“ abhängen sollen? Was spricht dagegen, nur „posse“ als von „sperasti“ regiert aufzufassen und von „posse“ regiert wiederum „dissimulare“ und „decedere“?
Hierbei dürfte auch erkennbar werden, dass wir allein mit Begriffen wie Subjekt-Prädikat-Objekt die Struktur des Satzes nicht abbilden können. Denn auch, wenn wir hier nur einen Hauptsatz haben, wird doch eine dem zusammengesetzten Satz vergleichbare Struktur erkennbar. Das Prädikativum (kein Satzglied, sondern ein Satzgliedteil) „tacitus“ etwa erstreckt sich nur auf die Handlung des „decedere“, nicht aber auf das eigentliche Prädikat des Satzes, „sperasti“. Man sollte also die Infinitive hier als „satzwertige Infinitive“ oder (mit Menge-Burkard-Schauer) als „unechte Gliedsätze“, und zwar 1. und 2. Ordnung, betrachten. Daraus ergibt sich weiterhin das Problem, wie mit dem Subjekt zu verfahren ist, das einerseits nur implizit im „sperasti“ ausgedrückt wird, andererseits aber durch „tacitus“ eine Bestimmung erhält, die nur innerhalb eines der „unechten Gliedsätze“ gilt.
Der Vokativ ist keine Apposition. Entgegen den Schulgrammatiken gilt der Vokativ auch nicht als Kasus, da er in keinerlei syntaktischer Beziehung zum übrigen Satz steht.
Diese philologisch interessante Diskussion geht doch mit Verlaub weit über den in der Schule für Sonja erforderlichen Wissensstoff hinaus. Dabei frage ich mich, warum ihr niemand hilft, endlich das Stilmittel Hyperbaton zu identifizieren.
Das steht so im Rubenbauer, Hoffmann, § 170, 2: „[...] nur die Hilfsverba posse und velle werden auch im Sinne eines Inf. Fut. gebraucht.“ Es ist absolut keine Abweichung von Prosa, ich habe das nur angefügt, weil Lateinlehrer sowas gerne hören und mir die Aufgabenstellung „Aussage zur Satzstruktur“ nicht ganz klar ist. @Sonja: ich würde sagen, was viator schreibt: sperare wird hier mit bloßen Infinitiven konstruiert (dehalb auch tacitus statt tacitum) , üblich ist eigentlich AcI Fut., außer es steht velle oder posse (wie hier), da diese beiden die Nachzeitigkeit auch zum Ausdruck bringen. Weiter wie bei Morten: tantum nefas = Akkusativobjet von dissimulare, tacitus Prädikativum, im Deutschen als Adverb zu übersetzen (heimlich), mea terra abl. sep. - das sollte reichen.