Latein Wörterbuch - Forum
Sed Juno dea Troianis inimica Aeneam sociosque ab oris Italiae arcet. — 478 Aufrufe
Latein-Anfänger am 25.9.17 um 14:38 Uhr (
Zitieren)
Ob mir jemand auf die Sprünge helfen kann?
Aber Juno, Göttin der Trojaner,
inimica - Feindin, Nom.?
Aeneam - Äneas, Akk. (wer od was)?
und Freund von der Küste Italiens
arcet - hält fern
Irgendwie kriege ich das nicht zusammen bzw. ich weiß nicht, was sich hier auf was bezieht.
Re: Sed Juno dea Troianis inimica Aeneam sociosque ab oris Italiae arcet.
dea Troianis inimica: die den Trojanern feindlich gesinnte Göttin /Feindin der Tr.
Aeneam: Akk. (Wen oder Was?)
socios: Plural
--> Äneas und seine Gefährten (arcet)
Re: Sed Juno dea Troianis inimica Aeneam sociosque ab oris Italiae arcet.
Latein-Anfänger am 25.9.17 um 14:50 Uhr (
Zitieren)
Hm, wäre es dann:
Aber Juno, den Trojanern feindliche gesinnte Götting hält Äneas und seine Begleiter von der Italischen Küste fern?
arcere bezieht sich also auf Juno?
Re: Sed Juno dea Troianis inimica Aeneam sociosque ab oris Italiae arcet.
Ja, auf wen sonst?
Aber J., eine/die den Tr. feindlich gesinnte Göttin, hält ...
Aber Juno, eine Feindin der Tr. , hält ...
ab oris Italiae: von den Küsten Italiens