In Senecas ersten Brief an Lucilius heißt es:
In dem Reclam-Büchlein steht dazu als Übersetzung:
Wie wird der der Dativ mihi hier verwendet wird? Könnte es auch inpensae meae heißen?
Im voraus Danke für eure Hilfe.
Re: Verwendung von mihi in: ratio mihi constat inpensae
ich wollte Dir noch einen verspäteten Dank für deine Antworten schreiben. Der Dativus commodi wird es wohl sein; nach einigem durchkauen beginnt es mir auch langsam nachvollziehbar zu werden.
Ob er allerdings zwingend erforderlich ist? Ich werde mir diese Wendung erst einmal als eine idiomatische Formulierung merken. Vielleicht stoße ich ja in meinem Lernen irgendwann auf eine zutreffende Erläuterung eines Latein-Experten, die mir Gewissheit verschafft – oder auch auf einen zeitreisenden Römer. ;)