Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Korrektur — 508 Aufrufe
Basti108 am 7.3.17 um 19:58 Uhr (Zitieren)
Ich bitte um Korrektur:

Ais te adductum litteris, quas exigenti tibi de morte avunculi meine scripsi, cupere cognoscere, quos metus et casus ego Miseni relictus pertulerim.

Du sagst, dass du veranlasst durch den Brief über den Tod meines Onkels, den ich geschrieben habe, da du das erbeten hast, wünscht zu erfahren, welche Ängste und gefahrvolle Ereignisse ich erlebt habe, nachdem ich Miseni verlassen habe.
Re: Bitte um Korrektur
Ailourofilos am 7.3.17 um 20:09 Uhr (Zitieren)
„das“ ist fehl am Platz und das Wort schreibt sich „wünschst“. Exigere eher verlangen, (ein)fordern.

Relictus ist Passiv. Miseni relictus heißt wohl „nachdem ich in Misenum zurückgelassen worden war, auf mich genommen habe/ertragen habe...“ im Deutschen ist bei Namen und Städten stets der Nominativ anzugeben. Bei Namen der o-/a-Deklination im Singular sieht der Lokativ gleich aus wie der Genetiv Singular.

Romae = in Rom, Miseni = in Misenum.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.