Latein Wörterbuch - Forum
Lebensmotto übersetzen — 989 Aufrufe
SanSe am 10.1.17 um 22:55 Uhr (
Zitieren)
Hallo zusammen,
Ich habe das Internet schon auf den Kopf gestellt, frage hier jetzt aber lieber vorsichtshalber nochmal nach.
Gerne möchte ich mir mein Lebensmotto „Das Schicksal mischt die Karten, ich spiele mit ihnen“ bzw. mit „... ich muss spielen“ auf Latein stechen lassen.
Ich bin nun häufig über die Übersetzung „Fortuna paginas miscet, tu autem ludis“ gestolpert für „... du aber spielst“.
Ich hätte jedoch gerne die Ich-Form wie oben beschrieben.
Wäre „Fortuna paginas miscet, sed ego iis ludo“ korrekt?? Oder wie würdet ihr es übersetzen?
Wäre euch sehr dankbar für euren Rat!! :)
Re: Lebensmotto übersetzen
Die Übersetzung ist richtig.
Re: Lebensmotto übersetzen
Bernie am 11.1.17 um 8:24 Uhr (
Zitieren)
Ein Römer hätte paginas falsch verstanden.
Re: Lebensmotto übersetzen
Klaus am 11.1.17 um 9:26 Uhr, überarbeitet am 11.1.17 um 9:28 Uhr (
Zitieren)
In der Antike waren Spielkarten unbekannt.
Re: Lebensmotto übersetzen
Bernie am 11.1.17 um 9:30 Uhr (
Zitieren)
Das ist nicht bekannt. Kann man nicht sagen, weil die Römer einige Spiele hatten.
Re: Lebensmotto übersetzen
Re: Lebensmotto übersetzen
Lateinhelfer am 11.1.17 um 13:32 Uhr (
Zitieren)
Ehrlicherweise darf man beim Georges-Eintrag das Sternchen nicht verschweigen. Also Marke Eigenkomposition ;-)
Re: Lebensmotto übersetzen
SanSe am 11.1.17 um 17:29 Uhr (
Zitieren)
Suuuper, herzlichen Dank für eure Hilfe :) dann laufe ich nicht Gefahr, mir irgend einen sinnbefreiten Quatsch stechen zu lassen!
Und was die Karten angeht: Nachdem ich häufig bei den (Spiel-)Karten die Übersetzung „Paginas“ gelesen habe, fühl ich mich da eigentlich sicher, dass das passen sollte ;) nur mit der Ich-Version des Spruchs war ich mir eben nicht ganz sicher...
Vielen lieben Dank euch!!