Ille suam semper egit vitam in otio, clemens: sibi vixit, sibi sumptum fecit.
Omnes de eo bene dicunt, eum amant. Ego pro labore meo ab eis unum fero: odium.
Er hat sein Leben gnädig in Ruhe/Muße verbracht: er lebte auf seine eignen Kosten. Alle waren gut zu ihm, sie liebten ihn. Allein durch meine Arbeit ertrage ich euren Hass.
Mein Vorschlag:
Jener verbrachte sein Leben immer sanftmütig und in Muße: Er lebte für sich und auf eigene Kosten. Alle sprechen gut über ihn, sie lieben ihn. Ich ernte von ihnen für meine Arbeit nur das eine: Hass.