Latein Wörterbuch - Forum
Letzter Punkt von „de accidenti“ — 377 Aufrufe
redrak am 5.11.16 um 23:03 Uhr (Zitieren)
Iterum, accidentium aliud quidem est appropriatum subiecto, aliud vero non. Appropriatum vero subiecto est, ut ridere homini, vendere, scribere, suere. Non appropriatum vero accidit tam uni subiecto, quam alteri; ut aegrotare et comedere. Quia sicut ista accidunt homini, ita et cuilibet animali.
Ich übersetzte:
Es gibt wiederum Akzidenzien, bei welchen der Subjekt sich was aneignet und andere nicht. Subjekt mit Aneignung, wie das Lachen der Menschen, das Verkaufen, das Schreiben, das Nähen. Ohne Aneignung aber geschieht so bei einem Subjekt wie mit anderen; wie erkranken und essen. So wie diese Akzidenz mit Menschen, so mit irgendeinem Lebewesen.
Re: Letzter Punkt von „de accidenti“
arbiter am 5.11.16 um 23:29 Uhr (Zitieren)
wiederum ist das eine Akzidens für ein Subjekt eigentümlich, ein anderes aber nicht. Etwas Eigentümliches für ein Subjekt ist z.B. für den Menschen das Lachen...
Aber z.B. Kranksein und Essen ist dem einen Subjekt nicht so eigentümlich wie einem anderen. Denn so wie diese Akzidenzien für den Menschen sind, so auch für ein beliebiges anderes Lebewesen.
Re: Letzter Punkt von „de accidenti“
redrak am 6.11.16 um 0:53 Uhr (Zitieren)
Danke für die Lektion.
Re: Letzter Punkt von „de accidenti“
filix am 6.11.16 um 11:03 Uhr, überarbeitet am 6.11.16 um 11:27 Uhr (Zitieren)
Aus Gründen terminologischer Trennschärfe ist es im Dt. von Vorteil, „appropiatum“, das hier bestimmte Akzidenzien charakterisiert, nicht auf dieselbe Weise zu übersetzen wie „proprium“ (das von den Prädikabilien genus, species, differentia und accidens unterschieden wird).
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.