Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei Übersetzung Deutsch-Latein — 746 Aufrufe
Jessi am 22.10.16 um 4:56 Uhr (
Zitieren)
Hallöchen^^
Ich bräuchte mal bitte eure Hilfe bei dem Satz: „ ich habe mich selbst neu erschaffen“
Hab nur „creavit novum “ bisher.
Wäre echt dankbar ;-)
Re: Hilfe bei Übersetzung Deutsch-Latein
Me ipsa novam creavi.
Falls du ein Mann bist:
Me ipse novum creavi.
Re: Hilfe bei Übersetzung Deutsch-Latein
Jessi am 22.10.16 um 9:24 Uhr (
Zitieren)
Vielen lieben dank^^
Re: Hilfe bei Übersetzung Deutsch-Latein
arbiter am 22.10.16 um 11:39 Uhr (
Zitieren)
me ipsam creavi novam
me ipsum creavi novum
Re: Hilfe bei Übersetzung Deutsch-Latein
Claudia am 22.10.16 um 12:13 Uhr (
Zitieren)
Die dt. Vorlage ist zweideutig. Man kann sie auch so verstehen, dass kein anderer beteiligt war. Dann wäre viators Übersetzung korrekt.
Re: Hilfe bei Übersetzung Deutsch-Latein
arbiter am 22.10.16 um 12:27 Uhr (
Zitieren)
sag bloß...
es kömmt nicht darauf an, was „man“ (miß)verstehen kann oder nicht, sondern was die Fragestellerin meinte. Wenn sie deiner Auffassung wäre, hätte sie womöglich „ich selbst...“ geschrieben
Re: Hilfe bei Übersetzung Deutsch-Latein
Klaus am 22.10.16 um 12:47 Uhr, überarbeitet am 22.10.16 um 13:06 Uhr (
Zitieren)
Die deutsche Vorlage ist zweideutig.
Me ipsa novam creavi= Ich selbst habe mich neu geschaffen ( Kein anderer hat mich neu erschaffen)
Me ipsam creavi novam= Mich selbst habe ich neu erschaffen (Keinen anderen habe ich neu erschaffen)
Re: Hilfe bei Übersetzung Deutsch-Latein
Jessi am 22.10.16 um 13:33 Uhr (
Zitieren)
Also im Grunde sind beide Auslegungen zutreffend. Der Kern ist aber damit getroffen, dass kein anderer daran beteiligt ist.
Also „kein anderer hat mich neu erschaffen“
Re: Hilfe bei Übersetzung Deutsch-Latein
....und wie hast du das gemacht?
Re: Hilfe bei Übersetzung Deutsch-Latein
Jessi am 22.10.16 um 15:59 Uhr (
Zitieren)
Das wird wohl auf ewig mein Geheimnis bleiben XD
Nee Spaß,
es geht dabei um einen phönix ;-)