Latein Wörterbuch - Forum
mittelalterliche Vergil-Legende lateinisch - ÜS-Problem — 692 Aufrufe
Scaevola am 8.9.16 um 11:49 Uhr (
Zitieren)
Hallo,
vielleicht kann mir hier jemand weiterhelfen:
Vergilius statuam cum tuba erexit, ut ad primum ventilati cornu sonitum et in ipsa tuba flatus subintrantis impulsum, Nothus repulsus vi mathesis quassaretur.
wie kriegt man den Teil ab „et in ipsa tuba...“ unter? mir sind die Bezüge bei flatus und subintrantis nicht klar.
Re: mittelalterliche Vergil-Legende lateinisch - ÜS-Problem
flatus (Gen.)
et ad impulsum flatus in ipas tuba subintrantis
Re: mittelalterliche Vergil-Legende lateinisch - ÜS-Problem
ich versteh den satz überhaupt nicht. was soll „ad impulsum“ bei „ut ... nothus quasseretur“ bedeuten? und warum stellst du „in ipsa tuba“ zu „subintrantis“? da müsste doch akk. stehen. und wohin gehört eigentlich cornu? welcher fall soll das sein? *kopfkratz*
Re: mittelalterliche Vergil-Legende lateinisch - ÜS-Problem
Re: mittelalterliche Vergil-Legende lateinisch - ÜS-Problem
Scaevola am 9.9.16 um 11:38 Uhr (
Zitieren)
danke!!! :)
Re: mittelalterliche Vergil-Legende lateinisch - ÜS-Problem
hmm. aber der gen. von cornu ist doch cornus. und bei subintrare fragt man doch „wohin?“ und nicht „wo?“.
Re: mittelalterliche Vergil-Legende lateinisch - ÜS-Problem
Re: mittelalterliche Vergil-Legende lateinisch - ÜS-Problem
okidoki, alles klar. danke !