Hallo! Rund um ein neues Videospiel taucht ständig die lateinische Phrase „pro deus quod licentia“ auf, welche gemeinhin mit „für Gott und Freiheit“ übersetzt wird. Auf diese Übersetzung komme ich mit meinen zugegeben sehr bescheidenen Lateinkenntnissen allerding nicht. Ist die Phrase so einfach falsch oder fehlt mir irgendeine Bedeutung von quod oder.
..? Danke vorab für Ihre/ Eure Hinweise.
@caccatum aureum:
Der Elefant Hanno von Papst Leo X., soll nach einer damals üblichen Behandlung mit einem durch Gold angereicherten Abführmittel gestorben sein. Also cave!
Vixit annos VII.
Obiit Anginae morbo,
Altitudo erat palm.XII
Io. Baptista Branconius Aquilanus
a cubiculo et elephantis curae prefec(tus)
posuit.
M D X VII Iunii
Leonis X Pont anno quarto
Raphael Urbinas, quod natura abstulerat,
arte restituit.