Latein Wörterbuch - Forum
UNDIQUE VERSUM — 417 Aufrufe
Rudolf Gruber am 13.4.16 um 11:07 Uhr (Zitieren)
non fustibus, non stimulus ac ne cauda et auribus cruribusqueundique versum elevatis temptavit exsurgere (Apul., Met. 4, 5)

R. Helm übersetzt: ließ er sich nicht durch Knüppel, nicht durch Stachel, auch nicht durch das Reißen an Schwanz und Ohren und Hochheben aller Beine dazu bringen, daß er den Versuch machte aufzustehen.

cruribus undique vers_is? nach allen Richtungen gestreckte Beine, aber im lat. Text steht vers_um
Re: UNDIQUE VERSUM
gast am 13.4.16 um 11:28 Uhr (Zitieren)
versum = Supin nach Verb der Bewegung (elevare) : um sie (crura) zu drehen
Re: UNDIQUE VERSUM
filix am 13.4.16 um 11:32 Uhr, überarbeitet am 13.4.16 um 11:32 Uhr (Zitieren) II
"versus (vorsus) od. versum (vorsum), I) Adv. = wärts, gegen... hin, nach... zu, ...
verb. m. deorsum, pone, quoquo, rursum, sursum, undique, utroque ..."
Re: UNDIQUE VERSUM
Rudolf Gruber am 13.4.16 um 15:58 Uhr (Zitieren)
danke !!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.