Latein Wörterbuch - Forum
De natura deorum Cicero — 1227 Aufrufe
Hallo!
Ich hatte heute lateinschularbeit und musste ciceros de natura deorum 59 übersetzen. würde mich über kurze rückmeldungen freuen, ob meine übersetzung zumindest halbwegs stimmt, sie kommt mir leider sehr unlogisch und sinnfrei vor.
dictum est de universo mundo, dictum etiam est de sideribus, ut iam prope modum appareat multitudo nec cessantium deorum nec ea quae agant molientium cum labore operoso ac molesto. non enim venis et nervis et ossibus continentur nec his escis aut potionibus vescuntur, ut aut nimis acres aut nimis concretos umores colligant, nec is corporibus sunt ut casus aut ictus extimescant aut morbos metuant ex defetigatione membrorum, quae verens Epicurus monogrammos deos et nihil agentes commentus est. illi autem pulcherruma forma praediti purissimaque in regione caeli collocati ita feruntur moderanturque cursus, ut ad omnia conservanda et tuenda consensisse videantur.
hier meine übersetzung, sofern ich sie noch richtig im kopf habe:
Es wurde über das Universum gesprochen, es wurde auch über die Sterne gesprochen, dass die Menge der Götter schon fast sichtbar wird und weder ruht, noch das, was sie macht, mit mühvoller und lästiger Anstrengung in Bewegung setzt. Sie bestehen nämlich nicht aus Venen, Nerven und Knochen und leben auch nicht von unseren Speisen und Tränken, sodass sie sehr saure und sehr dichte Flüssigkeiten nicht aufnehmen. Sie sind auch nicht von solchen Körpern, dass sie Verfall und Stürze und Krankheiten auf Grund der Erschöpfung von Gliedern fürchten. Epikur, der diese befürchtete, erfand Schattengötter, die nichts machen. Jene aber sind mit schönsten Gestalten versehen und sind sehr klar in der Himmelsregion positioniert und bewegen sich und lenken die Richtung so, dass sie scheinen, alles zu Bewahrende und Schützende übereinzustimmen.
wie gesagt, für mich ergibt der gesamte text 0 sinn und ich wäre sehr dankbar, nur zu hören, wie weit ich tatsächlich daneben liege.
liebe grüße!
Re: De natura deorum Cicero
googlens am 14.3.16 um 16:37 Uhr (
Zitieren)