Latein Wörterbuch - Forum
Latein Übersetzung! — 589 Aufrufe
Robert am 1.2.16 um 15:09 Uhr (
Zitieren)
Hallo!
Könntet ihr mir sagen ob für:
- Und ob ich schon wanderte im finsteren Tal, fürchte ich kein Unglück, denn du bist bei mir.
Diese Übersetzung richtig ist?
Nam et si ambulavero in valle tenebrarum, nom timebo mala, quoniam tu mecum es.
Und was der Unterschied zwischen „etsi“ und „et si“ ist?
Vielen lieben Dank,
Robert
Re: Latein Übersetzung!
Arborius am 1.2.16 um 17:02 Uhr (
Zitieren)
Das ist die gängige lateinische Version des Verses.
Re: Latein Übersetzung!
Robert am 2.2.16 um 17:32 Uhr (
Zitieren)
[quote=msg_33524_2]Zitat von Robert am 1.2.16, 15:09Und was der Unterschied zwischen „etsi“ und „et si“ ist?
...dass die Wörter getrennt geschrieben sind.
Ja das seh ich auch aber ich wollte wissen ob es sinnmäßig einen Unterschied macht?
Glg
Re: Latein Übersetzung!
Graeculus am 2.2.16 um 17:37 Uhr (
Zitieren)
Weißt Du, wie Texte in der Antike geschrieben wurden?
Weder gab es kleine Buchstaben (Minuskeln) neben den großen (Majuskeln), noch gab es Wortzwischenräume.
Nein, es macht keinen Unterschied. Man schrieb: ETSI.
Re: Latein Übersetzung!
Robert am 2.2.16 um 18:02 Uhr (
Zitieren)
Danke :) also kann man bei einem Test auch - et si - schreiben statt -etsi- ?
Re: Latein Übersetzung!
Robert am 2.2.16 um 18:02 Uhr (
Zitieren)
Danke :) also kann man bei einem Test auch - et si - schreiben statt -etsi- ?
Re: Latein Übersetzung!
Graeculus am 2.2.16 um 18:17 Uhr (
Zitieren)
Das hat Dir doch schon Arborius bestätigt - ein Lateinlehrer, nebenbei gesagt.