Latein Wörterbuch - Forum
Latein Übersetzung (Paris Urteil Drehbuch viel) — 1638 Aufrufe
Danial am 24.6.14 um 19:04 Uhr (Zitieren)
Hi Leute,
Ich brauch eure Hilfe es wär nett wenn ihr das alles Übersetzen könntet. Es gab mehrere Sätze die ich selber geschafft habe aber damit komme ich nicht zurecht :(.
Bitte hilft mir ich weiss es ist viel...
[...]Paris: Ich bin da ,was braucht ihr ?
Iuppiter : Entscheide welche Göttin die schönste ist .
Iuno: Wenn du mich nimmst dann schenk ich dir die Weltherrschaft.
Minerva: Wenn du mich wählst wirst du der klugste Mann.
Venus: Ich werde dir die schönste sterbliche Frau schenken.
Paris: Ich wähle Venus als schönste Frau.
Iuppiter: So soll es sein und Venus hält ihr versprechen.
Venus: Genau das mache ich. Ich erweise dir Helena die schönste von den Sterblichen Menschen.
Paris: Danke Venus !
[...]Paris: Da ist sie also die schönste Frau auf der Erde ... Helena.
[...]Helena: W-W-Wer bist du?!
Paris: Mein Name ist Paris ich komme aus Troja du bist mein Geschenk von Venus.
[...]Menelaos: Helena wo bist du? Wachmänner sucht Helena!
[...]Wachmann: König Menelaos sie ist in Troja
Menelaos: Auf nach Troja!!
Ich Danke jede Hilfe!
Re: Latein Übersetzung (Paris Urteil Drehbuch viel)
gast2406 am 24.6.14 um 19:39 Uhr (Zitieren)
Paris: Ich bin da ,was braucht ihr ?
Adsum. Quid vobis opus est?
Iuppiter : Entscheide welche Göttin die schönste ist .
Iudica, quae dea pulcherrima sit.
Iuno: Wenn du mich nimmst dann schenk ich dir die Weltherrschaft.
Si me eligas, imperium orbis terrarum tibi dabo.
Minerva: Wenn du mich wählst wirst du der klugste Mann.
Si me elegeris, vir prudentissimus eris.
Venus: Ich werde dir die schönste sterbliche Frau
schenken.
Pulcherriman mortalem tibi dono dabo.
Paris: Ich wähle Venus als schönste Frau.
Venerem pulcherrimam feminam creo.
Iuppiter: So soll es sein und Venus hält ihr versprechen.
Ita sit et Venus fidem servet.
Venus: Genau das mache ich.
Hoc ipsum faciam.
Ich erweise dir Helena die schönste von den Sterblichen Menschen.
Helenam mortalium pulcherrimam tibi praebebo.
Paris: Danke Venus !
Gratias tibi ago, o Venus !
[...]Paris: Da ist sie also die schönste Frau auf der Erde ... Helena.
Haec est pulcherrima omnium feminarum orbis terrarum, Helena.
[...]Helena: W-W-Wer bist du?!
Qu..Qu.. Quis es ?
Paris: Mein Name ist Paris ich komme aus Troja du bist mein Geschenk von Venus.
Paris appellor. Troianus sum. Tu es meum donum a Venere datum.
[...]Menelaos: Helena wo bist du? Wachmänner sucht Helena!
Helena, ubi es ? Custodes, Helenam quaerite!
[...]Wachmann: König Menelaos sie ist in Troja
Rex M., in Troia est.
Menelaos: Auf nach Troja!!
Ad Troiam eamus !
Re: Latein Übersetzung (Paris Urteil Drehbuch viel)
Danial am 24.6.14 um 19:55 Uhr (Zitieren)
Danke Danke Danke ! Vielen Dank ! :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.