Latein Wörterbuch - Forum
Cicero, schwerer Satz (Tusc. disput.) — 720 Aufrufe
Valerius am 21.6.14 um 12:14 Uhr (
Zitieren)
Haec refelli possunt: sunt enim ignorantis, cum de aeternitae animorum dicatur, de mente dici, quae omni turbido motu semper vacet, non de partibus is, in quibus aegritudines irae libidinesque versentur, quas is, contra quem haec dicuntur, semotas a mente et disclusas putat.
woran knüpft das „de mente dici“ an und wie muss man „sunt ignorantis“ auffassen?
Re: Cicero, schwerer Satz (Tusc. disput.)
filix am 21.6.14 um 12:35 Uhr, überarbeitet am 21.6.14 um 12:48 Uhr (
Zitieren)
„Sie sind (sunt) nämlich (enim) ein Indiz für das Unverständnis/typisch für einen, der nicht weiß (ignorantis), dass, während (cum) über die Unvergänglichkeit der Seelen (de aeternitae animorum) gesprochen wird (dicatur), <eigentlich> über den Geist (de mente) geredet wird (dici), der (quae) ..., nicht aber über die Teile (non de partibus iis), ...“
Re: Cicero, schwerer Satz (Tusc. disput.)
gast2106 am 21.6.14 um 12:36 Uhr (
Zitieren)
ignorantis=ignorantes
Dies kann widerlegt werden: denn sie sind Unwissende/wissen nicht, dass, wenn von der Unsterblichkeit der Seelen die Rede ist, vom Geist gesprochen wird,der stets von jedweder heftigen Erregung frei ist, nicht von den (is=iis) Teilen/Bereichen, in denen sich Krankheiten, Zornanfälle und Begierden befinden, von denen der, gegen den dies gesagt wird, glaubt, dass sie vom Geist völlig getrennt seien. (semotas et disclusas= Hendiadyoin)
Re: Cicero, schwerer Satz (Tusc. disput.)
Lateinhelfer am 21.6.14 um 12:53 Uhr (
Zitieren)
Ich denke, dass mit ignorantis auf Panaitios weiter oben angespielt wird:
<haec> sunt enim ignorantis (
Gen.Sg. von ignorans)....
Es geht eigentlich um die Ansicht des Panaitios.
Re: Cicero, schwerer Satz (Tusc. disput.)
Lateinhelfer am 21.6.14 um 12:59 Uhr (
Zitieren)
Filix hat es oben als Genitivus qualitatis schon ausgebessert.
Re: Cicero, schwerer Satz (Tusc. disput.)
Ich habe nichts korrigiert, lediglich eine Alternative hinzugefügt. Es kann nur Genitiv sein.
Re: Cicero, schwerer Satz (Tusc. disput.)
Valerius am 21.6.14 um 13:03 Uhr (
Zitieren)
vielen Dank, sehr gut erklärt ;)
Re: Cicero, schwerer Satz (Tusc. disput.)
Lateinhelfer am 21.6.14 um 13:03 Uhr (
Zitieren)
Ja, so ist es textnaher.
Re: Cicero, schwerer Satz (Tusc. disput.)
Lateinhelfer am 21.6.14 um 13:08 Uhr (
Zitieren)
Kleiner Fehler noch im Text: aeternitate...