Latein Wörterbuch - Forum
Korrekte Übersetzung? — 948 Aufrufe
Laura am 2.9.13 um 16:59 Uhr (Zitieren) I
Hallo,
Ich bins wieder einmal;-)

Ich möchte mir diesen Spruch als Tattoo stechen lassen, darum möchte ich mir ganz sicher sein, dass er korrekt ist!:-)
Was sagt ihr?
Einmal zu viel Nachfragen ist besser, als einmal zu wenig! ;-)
Danke für Eure Antworten:-)

‚bicumque estis, hic adestis‘
-Wo auch immer ihr seid, ihr seid hier
Re: Korrekte Übersetzung?
Klaus am 2.9.13 um 17:25 Uhr (Zitieren) I
Vorschlag: Ubicumque eritis, hic eritis. ( Wo auch immer ihr sein werdet, ihr wedet hier sein)
Re: Korrekte Übersetzung?
gabi am 2.9.13 um 17:27 Uhr (Zitieren) I
Bis requirere praestat quam semel.

Re: Korrekte Übersetzung?
rene am 2.9.13 um 17:34 Uhr (Zitieren) I
Bene quaerit qui bis quaerit.

Gut fragt, wer zweimal fragt.

(vgl das Sprichwort: Bis dat, qui cito dat: Zweimal gibt, wer schnell gibt)
Re: Korrekte Übersetzung?
Laura am 2.9.13 um 17:44 Uhr (Zitieren) I
Guter Vorschlag! Danke Klaus :-)
Re: Korrekte Übersetzung?
andreas am 2.9.13 um 17:49 Uhr (Zitieren) I
Vorschlag:
Ut praescimus ita reficiemus. (wie wir vorher erforschen werden wir von neuem machen/wiederherstellen/ausbessern)
Re: Korrekte Übersetzung?
Graeculus am 2.9.13 um 18:01 Uhr (Zitieren) I
Wie ich es verstehe, war nicht danach:
Einmal zu viel Nachfragen ist besser, als einmal zu wenig! ;-)

sondern danach:
‚[U]bicumque estis, hic adestis‘
-Wo auch immer ihr seid, ihr seid hier

gefragt, was ja mit „Ubicumque“ ganz korrekt ist und also bestätigt werden kann.
Re: Korrekte Übersetzung?
Laura am 2.9.13 um 18:04 Uhr (Zitieren) I
Oh ja...hab da ‚U‘ vergessen! ;-)
Danke für die Antwort ;-)

Obwohl mir die Version mit dem Futur auch gefällt: Ubicumque eritis, hic eritis.
Wäre diese Version auch komplett korrekt?
Re: Korrekte Übersetzung?
gabi am 2.9.13 um 18:05 Uhr (Zitieren) II
Danke, Graeculus.
Ein peinliches Versehen. War wohl vom Übersetzungsteufel geritten. :)
Re: Korrekte Übersetzung?
Klaus am 2.9.13 um 18:52 Uhr (Zitieren) I
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.