Latein Wörterbuch - Forum
korrekte Übersetzung gesucht — 621 Aufrufe
Saskia am 27.8.13 um 17:04 Uhr (Zitieren) I
Hallo ihr Lieben,

ich möchte etwas gravieren lassen und suche daher eine Übersetzung der beiden Sätze:

aus Liebe zum Tier
aus Liebe zu dir

Bisher habe ich für den ersten Satz „nam amor bestiarum“ und für den zweiten „pro amore tuo bzw et ob amoren Tui“ vorgeschlagen bekommen.

Ich würde mich sehr über Hilfe freuen...

Lieben Grüße
Saskia
Re: korrekte Übersetzung gesucht
hanni am 27.8.13 um 17:27 Uhr (Zitieren) I
bestiae amore adductus (Mann)/adducta(Frau)
tui amore adductus/adducta
Re: korrekte Übersetzung gesucht
Klaus am 27.8.13 um 18:02 Uhr (Zitieren) I
Bestia ist doch eher das wilde Tier, ev besser animal
animalis amore....
Re: korrekte Übersetzung gesucht
gast am 27.8.13 um 18:04 Uhr (Zitieren)
Ja, ja das Tier. Wieder so ein Problemwort. :(
Re: korrekte Übersetzung gesucht
Saskia am 28.8.13 um 11:16 Uhr (Zitieren) I
zuallererst einen lieben Dank an euch für eure Antworten. Um noch einmal näher darauf einzugehen, der Satz „die Liebe zum Tier“ bezieht sich auf die Liebe eines Mannes dem Tier gegenüber und der Satz „die Liebe zu dir“ bezieht sich auf die Liebe einer Frau diesem Mann gegenüber.
Wie muss es demnach korrekt heißen?

Lieben Gruß und herzlichen Dank im Voraus
Re: korrekte Übersetzung gesucht
paeda am 28.8.13 um 11:20 Uhr (Zitieren) I
Vorschlag: Amore tuo animalis, amore meo tui.

Bestätigung oder Kritik bzw. Korrektur erwünscht!
Re: korrekte Übersetzung gesucht
ONDIT am 28.8.13 um 11:44 Uhr (Zitieren) I
amore animalis impulsus

amore tui impulsa
Re: korrekte Übersetzung gesucht
arbiter am 28.8.13 um 12:22 Uhr (Zitieren) I
vorher wäre ja wohl zu klären, ob die Liebe zu allen Tieren oder zu einem bestimmten (z. B. zum lieb gewonnenen Bandwurm) gemeint ist
Re: korrekte Übersetzung gesucht
Saskia am 28.8.13 um 15:16 Uhr (Zitieren) I
gemeint ist die Liebe zu allen Tieren
Re: korrekte Übersetzung gesucht
arbiter am 28.8.13 um 15:36 Uhr (Zitieren) I
animalium amore adductus, adducta amore tui
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.