Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe! Cicero über den Staat — 723 Aufrufe
A. Schill am 19.8.13 um 21:17 Uhr (Zitieren) IV
Salve auxilia!

Ich habe mich soeben durch einen Übungstext gequält. Der erste Absatz lief ganz gut, doch beim zweiten fing es mit den AcI’s an, und da weiß ich nicht so recht, ob meine Übersetzung hinhaut.

„sed constat regem solum regnare et ceteros communis consilii expertes esse et apparet multitudinem libertate carere, si optimates rem publicam gerunt. apparet autem civitatem popularem quidem iustam esse, sed bonos excellere non posse. interdum rex aequus ac sapiens aut delecti cives aut ipse populus rem publicam aliqua iustitia regunt.“

Aber es steht fest, dass allein der König regiert und die übrigen gemeinsam dem Konzil der Freien angehören und es ist offenkunig, dass die Menge keine Frehiet hat, wenn die Adligen den Staaat leiten. Es ist aber klar, dass die Demokratie zwar gerecht ist, aber die Guten nicht herausragen. Manchmal regieren ein gerechter und weiser König, oder auserwählte Bürger oder das Volk selbst den Staat mit einer gewissen Gerechtigkeit.

Ich hoffe auf eure Verbesserungen :)
Vielen Dank schon mal im Voraus! :)
Re: Hilfe! Cicero über den Staat
paeda am 19.8.13 um 21:45 Uhr (Zitieren) III
expers mit Gen. = frei von etw. sein
apparet = es scheint
Re: Hilfe! Cicero über den Staat
arbiter am 19.8.13 um 21:55 Uhr (Zitieren) III
...und die übrigen nicht an der politischen Willensbildung partizipieren,...

im folgenden fehlt das posse
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.