Latein Wörterbuch - Forum
Daedalus und Ikarus — 1264 Aufrufe
gina am 4.6.13 um 12:42 Uhr (Zitieren) IV
Da reditum puero, senis est si gratia vilis;
si non vis puero parcere, parce seni. (A.A. II, 29f)

Gib dem Knaben die Rückkehr, wenn dir der Dank des Greises nichts wert ist.
Wenn du den Knaben nicht schonen willst, schone den Greis.

Ich verstehe dieses Distichon inhaltlich nicht ganz. puer ist Ikarus und senex Dädalus, widersprechen sich die beiden Sätze nicht? Erst soll er dem Knaben die Rückkehr geben, im Pentameter dann dem Greis oder wie?
Re: Daedalus und Ikarus
Graeculus am 4.6.13 um 12:48 Uhr (Zitieren) III
Wenn ihm, dem Gott, der Knabe schnurz ist, dann soll er wenigstens dem Greis willfahren, der diesen Knaben (als seinen Sohn) liebt.
Leihst Du mir Geld? Wenn Du’s schon nicht für mich tun willst, dann tu' es für meine alte Mutter, die leidet ob der Armut ihres Sohnes.
Re: Daedalus und Ikarus
gina am 4.6.13 um 12:49 Uhr (Zitieren) III
vielen Dank für diesen anschaulichen Vergleich, jetzt versteh ichs...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.