„Quia vita est nimis curte“ - „Ama et fac quod vis“
Das erste ist fehlerhaft („curte“) und enthält zudem wahrscheinlich einen Missgriff in puncto Vokabular: „Quia vita est nimis curta“ hieße etwa „Weil das Leben ja überaus verstümmelt ist“. Intendiert war vermutlich „brevis“, also „kurz.“ Das zweite Stigma bedeutet: „Liebe und tu, was du willst“.