Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe beim Satz dt/lat — 361 Aufrufe
Lulu23 am 21.2.13 um 15:52 Uhr (Zitieren) III
Letzter Satz, größtes Problem.

Ich erinnere mich nur daran,
dass ihr, Bürger, und eure Väter es für richtig hieltet,
alle Hoffnung des Reiches dem einen C. Marius anzuvertrauen, denselben Mann gegen Iugurtha, denselben gegen die Kimber, denselben gegen die Teutonen führen zu lassen.

Meminor
vos, cives, et partes vestros rem bonum habere
omnem spem regni Mario mandaturam esse,
ut idem bellum gereret cum (...).

Ist es am Ende ein Konsekutivsatz oder folgt wieder ein AcI und muss ich das „lassen“ übersetzen?
Re: Hilfe beim Satz dt/lat
gast2 am 21.2.13 um 16:10 Uhr (Zitieren) IV
Id tantum memini vobis, cives, et patribus vestris omnem spem imperii C. Mario committi eidemque viro bellum contra I., eidem contra C, eidem contra T. gerendum esse visum (esse)
Re: Hilfe beim Satz dt/lat
Lulu23 am 23.2.13 um 21:25 Uhr (Zitieren) II
Verstehe nicht, dass es gar kein finites Verb gibt. Kannst du es bitte erklären.
Re: Hilfe beim Satz dt/lat
arbiter am 23.2.13 um 22:23 Uhr (Zitieren) III
meminor-> memini
statt cives: Quirites
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.