Latein Wörterbuch - Forum
HILFE! — 753 Aufrufe
Timo am 5.2.13 um 13:56 Uhr (
Zitieren)
IIHallo Leute,
Ich sollte mal dringend eine korrekte Übersetzung eines Satzes haben der auf einer Verpackung vermerkt wird.
Was heisst: „respektiere dein Gewissen“ auf lateinisch?
Ich wäre extrem dankbar um eure Hilfe!
Liebe Grüsse Timo
Re: HILFE!
Arborius am 5.2.13 um 19:20 Uhr (
Zitieren)
IIIch sollte mal dringend mehr Schlaf haben. Ich verstehe nur Bahnhof, Timo.
Lass uns kurz überlegen, was das bedeuten soll „respektiere“ ... habe Achtung vor? beachte? nimm Rücksicht auf?
Re: HILFE!
Ich denke doch, dass egal, welche deiner Bedeutungsvorschläge er meint, Arborius, folgendes benutzt werden kann:
respice conscientiam (tuam)
RESPICERE hat doch all diese Nuancen in sich.
Versteh es aber inhaltlich auch nicht wirklich.
Re: HILFE!
Arborius am 5.2.13 um 19:31 Uhr (
Zitieren)
IWas? Es ist Dir egal, welches Wort Du nimmst, weil „respicere“ alles enthält - aber Du verstehst den Satz eigentlich nicht? Wie kannst Du dann ein Wort auswählen? ;-)
Re: HILFE!
Najaaa, das war jetzt mehr mathematisches als sprachliches Denken. Ich geb’s zu:
respektiere =
1. Achtung haben --> respicere
2. achten --> respicere
3. Rücksicht nehmen --> respicere
ergo: respektieren --> respicere :-D
Die Worte sind ja nicht umsonst so ähnlich.
Aber du hast natürlich Recht. Wie soll man etwas übersetzen, was man nichz versteht ;-)
Re: HILFE!
Arborius am 5.2.13 um 19:41 Uhr (
Zitieren)
I