Latein Wörterbuch - Forum
HILFE! — 752 Aufrufe
Timo am 5.2.13 um 13:56 Uhr (Zitieren) II
Hallo Leute,

Ich sollte mal dringend eine korrekte Übersetzung eines Satzes haben der auf einer Verpackung vermerkt wird.

Was heisst: „respektiere dein Gewissen“ auf lateinisch?

Ich wäre extrem dankbar um eure Hilfe!

Liebe Grüsse Timo
Re: HILFE!
Arborius am 5.2.13 um 19:20 Uhr (Zitieren) II
Ich sollte mal dringend mehr Schlaf haben. Ich verstehe nur Bahnhof, Timo.

Lass uns kurz überlegen, was das bedeuten soll „respektiere“ ... habe Achtung vor? beachte? nimm Rücksicht auf?
Re: HILFE!
Jonathan am 5.2.13 um 19:28 Uhr (Zitieren) I
Ich denke doch, dass egal, welche deiner Bedeutungsvorschläge er meint, Arborius, folgendes benutzt werden kann:

respice conscientiam (tuam)

RESPICERE hat doch all diese Nuancen in sich.
Versteh es aber inhaltlich auch nicht wirklich.
Re: HILFE!
Arborius am 5.2.13 um 19:31 Uhr (Zitieren) I
Was? Es ist Dir egal, welches Wort Du nimmst, weil „respicere“ alles enthält - aber Du verstehst den Satz eigentlich nicht? Wie kannst Du dann ein Wort auswählen? ;-)
Re: HILFE!
Jonathan am 5.2.13 um 19:37 Uhr (Zitieren) I
Najaaa, das war jetzt mehr mathematisches als sprachliches Denken. Ich geb’s zu:

respektiere =
1. Achtung haben --> respicere
2. achten --> respicere
3. Rücksicht nehmen --> respicere

ergo: respektieren --> respicere :-D
Die Worte sind ja nicht umsonst so ähnlich.

Aber du hast natürlich Recht. Wie soll man etwas übersetzen, was man nichz versteht ;-)
Re: HILFE!
Arborius am 5.2.13 um 19:41 Uhr (Zitieren) I
Eigentlich hast DU Recht.

Zu beachten wäre auch: http://www.zeno.org/Georges-1910/A/respektieren
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.