Latein Wörterbuch - Forum
BellGall 1, 40: — 435 Aufrufe
Teutonius am 29.1.13 um 11:18 Uhr (
Zitieren)
II„(5) factum eius hostis periculum patrum nostrorum memoria, cum Cimbris et Teutonis a C. Mario pulsis non minorem laudem exercitus quam ipse imperator meritus videbatur; factum etiam nuper in Italia servili tumultu, quos tamen aliquid usus ac disciplina, quam a nobis accepissent, sublevarent“
- Was bedeutet ‚factum‘ hier? Passen würde ja etwa: man habe gekämpft.
- Und ‚sublevarent‘ = ist Plural wegen ‚usus & disciplina‘!?
Danke!
Re: BellGall 1, 40:
Teutonius am 29.1.13 um 11:21 Uhr (
Zitieren)
IIWoanders lese ich gerade: ‚sublevarint‘, was am Plural ja nichts ändert.
Re: BellGall 1, 40:
Gast1 am 29.1.13 um 11:32 Uhr (
Zitieren)
II1) periculum facere = einen Versuch machen; „sich messen“ (also svw. kämpfen)
2) ja
Re: BellGall 1, 40:
Teutonius am 29.1.13 um 11:55 Uhr (
Zitieren)
II(8) „si quos adversum proelium et fuga Gallorum commoveret, hos, si quaererent, reperire posse diuturnitate belli defatigatis Gallis Ariovistum, cum multos menses castris se ac paludibus tenuisset neque sui potestatem fecisset, desperantes iam de pugna et dispersos subito adortum magis ratione et consilio quam virtute vicisse.“
- die könnten herausfinden, daß A. nachdem/weil er sich monatelang im Lager im Sumpf „erholt“ und nicht seine? Erlubnis gewährt (>Georges) habe, ...
1. Die Erlaubnis wozu,,zum Angriff?
2. Und worauf bezieht sich ‚sui‘?