Latein Wörterbuch - Forum
Latein Übersetzung — 1455 Aufrufe
Maren111 am 18.9.12 um 19:09 Uhr (Zitieren) II
Tyrannus aliquando magistro praeclaro imperavit: „Doce asinum lyra canere!“ Magister iram tyranni timens: Concede mihi„, inquit, “multos annos!„ - “Quot annos?„ - “Decem annos.„ - Tyrannus id magistro quaerenti concessit. Amici magistum circumdantes ridebant: “Non docebis asinum lyra canere.„ Magister autem: “Periculum„, inquit, “non est. Post decem annos unus mortuus erit: aut tyrannus aut asinus aut ego."


Vokabeln:
aliquando-einmal, irgendwann
magistro (Dativ,Sg.)- dem Lehrer
praeclaro (Dativ,Sg.)-ausgezeichnet
imperavit- er/sie/es hat befohlen
Doce-lehre, unterrichte
concende-zugestehen
annos-das jahr, die jahre
Re: Latein Übersetzung
Bibulus am 18.9.12 um 19:17 Uhr (Zitieren) III
Die Vokabeln brauchst Du nicht aufführen,
sondern vielmehr Deinen Übersetzungsversuch.
Re: Latein Übersetzung
Maren111 am 18.9.12 um 19:26 Uhr (Zitieren) III
Irgendwann hat Tyrannus dem Lehrer befohlen: Unterrichte den Esel Lyra zu singen.der lehrer befürchtet den Wutanfall von Tyrannus:gestatte mir, sagte er,viele jahren!-wie viele jahre?- 10 jahre.tyrannus hat dem suchenden lehrer zugestanden.die freunde (magistrum????) umgebend lachenten:du wirst nicht dem esel die lyra spielen, lernen.der lehrer aber sagte:gefahr, sagte er,nicht ist..........., entweder tyrannus, oder der esel oder ich.
Re: Latein Übersetzung
Bibulus am 18.9.12 um 19:32 Uhr (Zitieren) II
Tyrannus, der Rex?

Tyrannus ist kein Name, sondern eine Bezeichnung,
und der Esel heißt auch nicht „Lyra“...
:-))
Re: Latein Übersetzung
Bibulus am 18.9.12 um 19:34 Uhr (Zitieren) II
„aliquando“ -> „Einst befahl ein Tyrann einem hochberühmten Lehrer...“
Re: Latein Übersetzung
ralph am 18.9.12 um 19:35 Uhr (Zitieren) II
einem berühmten Lehrer
lyra canere: die Laute spielen
der Tyrann hat es dem bittenden L. ...
die Freunde, die um den L. herumstanden, ..
Es besteht keine Gefahr
Nach/in 10 Jahren wird einer tot sein
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.