Latein Wörterbuch - Forum
Kommas — 427 Aufrufe
Helder Mifter am 6.9.12 um 23:31 Uhr (Zitieren) I
Sehr geehrte Damen und Herren,

ich schreibe gerade eine Hausarbeit, bin mir aber nicht sicher in Bezug auf die Kommasetzung im Deutschen. Folgende Probleme:

„Den nächsten Satz (Z.13ff.) kann man sowohl allgemein wie auch auf den Fall des Sextus Rosicus zugeschnitten verstehen“
Kommt da ein Komma vor „wie“ und nach „zugeschnitten“? Ne, oder?!

„Bei innocens (Z.16) und nocens (Z.17) liegt eine Antithese vor wie auch zwischen si accusatus sit (Z.16f.) und nisi accusatus fuerit“
Befindet sich hier Komma vor dem „wie“ oder nicht?

Gratias ago ;)
Re: Kommas
arbiter am 7.9.12 um 2:03 Uhr (Zitieren)
kein Komma, nirgends
Re: Kommas
Graeculus am 7.9.12 um 15:19 Uhr (Zitieren)
kein Komma, nirgends

Eine Paradoxie - sehr schön.
„Kommata“ sagt man wohl nicht mehr? Der Duden erlaubt es aber noch.
Re: Kommas
arbiter am 7.9.12 um 16:56 Uhr (Zitieren) I
leider nicht von mir, sondern - wie Duvermutlich ahnst - in Analogie zu Christa Wolfs immer noch lesenswertem literarischen Feature „Kein Ort.Nirgends“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.